
Starlog
ChouCho
Coppersulphate
Starlog - ChouCho
OFFICIAL FULL AUDIO
- 作詞
- 松井洋平
- 作曲
- 川本新
- 編曲
- 川本新
- 發行日期
- 2013/07/31 ()
電視動畫《Fate/kaleid liner 魔法少女☆伊莉雅》(日語:Fate/kaleid liner プリズマ☆イリヤ)第1期片頭曲
中文翻譯
英文翻譯
Starlog
ChouCho
-
1
どんな
明日 が欲 しかったんだろう我曾經渴望怎樣的明天呢
What kind of tomorrow did I want, I wonder
-
2
なにも
知 らずに望 んでいたんだね在什麼都不知道的情況下許下了願望
I was wishing for it without knowing anything, wasn't I?
-
3
本当 の自分 怖 がって逃 げちゃ害怕真實的自己而逃避
If you get scared of your true self and run away
-
4
終 わりのないその夢 に迷 い込 むよ迷失在沒有盡頭的夢中
You will wander into that dream that has no end
-
5
手 の届 かない願 いはいらない不需要觸不可及的願望
I don't need wishes that are out of reach
-
6
そっと
手 をとれる勇気 …欲 しい只想要…能輕輕牽起手的勇氣
I want… the courage to gently take your hand
-
7
星 は変 わる世界 の闇 と夜 を照 らして星星照亮了變化的世界的黑暗與夜晚
The stars illuminate the darkness and night of the changing world
-
8
導 く空 へ飛 んでいけるんだよ能夠飛向那指引方向的天空
And we can fly toward the guiding sky
-
9
叶 ったすべてのことは信 じ描 いた星座 ね所有實現的事情都是因為相信並描繪過的星座啊
All the things that came true are the constellations we believed in and drew
-
10
あの
日 交 わした約束 のようだよ就像那天我們交換的約定一樣
It's just like the promise we exchanged on that day
-
11
I Believe
我相信
I Believe
-
12
繋 がっているって確 かめたいのに明明想要確認我們之間的聯繫
Even though I want to make sure that we are connected
-
13
なにも
伝 えていなかったんだよね然而卻什麼都沒有傳達給你
I hadn't conveyed anything to you, had I?
-
14
本当 のあなた知 りたいって言 えば如果說出想要了解真正的你
If I say that I want to know the real you
-
15
繰 り返 しの問掛 けが終 わったよ那反覆的提問就會結束了
The repeated questioning will come to an end
-
-
16
手 を伸 ばせない場所 にはいかない不會去伸手無法觸及的地方
I won't go to places where I cannot reach out my hand
-
17
そっと
手 が触 れる距離 にいたい只想保持在能輕輕觸碰的距離
I want to be at a distance where hands can gently touch
-
18
星 は変 わることなく闇 を照 らし続 けて星星不變地持續照亮著黑暗
The stars continue to illuminate the darkness without changing
-
19
優 しい近 さ、教 えてくれたんだ告訴了我,溫柔的距離
They taught me a gentle closeness
-
20
叶 えたいことがあるから…そこへ行 くね、待 ってて因為有想要實現的事情…所以我要去那裡,等著我
Because there is something I want to make come true… I will go there, please wait for me
-
21
呼 びかけはもう声 じゃなくていいよ呼喚已經不需要聲音了
The calling doesn't need to be a voice anymore
-
22
どうしてこんなに
誰 かを求 めてしまうの…心 は心靈…為什麼會如此渴望某個人呢
Why does the heart seek someone so much like this…
-
23
一 つ一 つ輝 くだけじゃ見 えない未来 照 らしたい不只是一個個發光 而是想照亮那看不見的未來
Rather than just shining one by one, I want to illuminate the invisible future
-
24
We stay night…ちいさな
星 ね、だけどいつか…見 えるよ我們留在夜裡…雖然是小小的星星,但總有一天…會看見的
We stay night… it's a small star, but someday… it will be seen
-
25
導 く空 へ飛 んでいけるのなら如果能飛向那指引方向的天空
If we can fly toward the guiding sky
-
26
Kaleidoscope
変 わる世界 のすべて照 らす光 は萬花筒般照亮變化的世界一切的光芒
Kaleidoscope, the light that illuminates everything in the changing world
-
27
あの
日 交 わした約束 だったんだ、就是那天我們交換的約定,
Was the promise we exchanged on that day,
-
28
そっと
手 をとったとき太陽 が昇 るよ當輕輕牽起手的那一刻 太陽就會升起
When we gently take hands, the sun will rise
-
29
I Believe
我相信
I Believe
