lyrics-1
translate
0
此歌曲目前沒有中文翻譯
站長
107

スターダスト - Official髭男dism

OFFICIAL FULL MV

作詞
藤原聡
作曲
藤原聡
編曲
Official髭男dism
發行日期
2026/04/13 ()

日劇《GIFT》(日語:GIFT)主題曲


英文翻譯
中文翻譯轉自:https://www.youtube.com/watch?v=O4fFTWQzXVE
歌詞
留言 0

スターダストすたーだすと

星塵

Stardust

Official髭男ひげだんdism


匯出歌詞 4
  • 1

    スポットライトの灯りが

    當聚光燈的光芒

    When the light of the spotlight

  • 2

    力強くその役目を果たす時

    全力履行它使命的時刻

    strongly fulfills its duty,

  • 3

    惜しみない拍手を 讃えよう全ての

    毫不吝惜地獻上掌聲 讚頌所有

    let's give unsparing applause and praise all of

  • 4

    その感動を創った 星々たちを

    創造這份感動的 繁星們

    the stars that created this emotion.

  • 5

    ジグソーパズルの余り物

    如同拼圖多餘的碎片

    A leftover piece of a jigsaw puzzle,

  • 6

    僕がいなくても 完成した世界

    即使沒有我 世界依然完整

    a world that was complete even without me.

  • 7

    いつもの夜空 いつもの虚脱感

    一如既往的夜空 一如既往的虛脫感

    The usual night sky, the usual sense of lethargy,

  • 8

    冴えない引力 出会した僕ら

    在微弱的引力下 相遇的我們

    under a dull gravity, we encountered each other.

  • 9

    ぶつけ合って 痛くて 拒んで 棘だらけ

    相互碰撞 疼痛 抗拒 滿身荊棘

    Colliding, hurting, rejecting, covered in thorns,

  • 10

    肩を掴んだ ピースとピース 押し合って 傷ついて

    緊緊抓住肩膀 碎片與碎片 相互推擠 遍體鱗傷

    gripping shoulders, piece and piece pushing each other and getting scarred,

  • 11

    ぶつけ合ったとこから火花が散った

    從彼此碰撞之處 火花四濺飛濺

    sparks flew from where we collided.

  • 12

    必要だったんだ 僕には あなたが

    對我而言 你曾是 不可或缺的存在

    You were necessary for me.

  • 13

    まばゆいスターダスト 夜空に もう一度

    耀眼的星塵 向著夜空 再一次

    Dazzling stardust, to the night sky, once more.

  • 14

    汗だくに付加価値を 僕らで もう一度

    用揮灑的汗水創造價值 我們一起 再一次

    Adding value to our sweat, together, once more.

  • 15

    まばゆいスターダスト 夜空に もう一度

    耀眼的星塵 向著夜空 再一次

    Dazzling stardust, to the night sky, once more.

  • 16

    あなたの心よ 消えないでくれ もう二度と

    你的心啊 請不要消失 再也不要

    Your heart, please don't disappear, never again.

  • 17

    夢破れて朝ぼらけ

    夢破天明 破曉時分

    Dreams broken at the break of dawn,

  • 18

    何ひとつ無かったかのように回る世界

    世界如常運轉 彷彿一切從未發生

    the world turns as if nothing had happened.

  • 19

    それでも待つのは 次なる夜空

    即便如此 我們仍在等待 下一片夜空

    Even so, what we wait for is the next night sky,

  • 20

    闇を穿つ事を諦めない僕ら

    絕不放棄 刺破黑暗的我們

    we who never give up on piercing through the darkness.

  • 21

    誰にも 拍手をもらえずに

    即使無法得到任何人的掌聲

    Without receiving applause from anyone,

  • 22

    超新星はただ 訪れる 分け隔てないユニバース

    超新星也依舊 降臨 在毫無差別的宇宙

    a supernova simply arrives in an impartial universe.

  • 23

    忘れないで ぶつかり合って 光った僕ら

    請不要忘記 彼此碰撞 而閃耀的我們

    Please don't forget us, who collided and shone.

  • 24

    恐れないで 無理に笑わないで 分かってるから

    不要害怕 不必強顏歡笑 我全都明白

    Don't be afraid, don't force a smile, because I understand.

  • 25

    ぐらついたって 何度でも掴んで 離さないよ

    就算搖搖欲墜 也一次次緊緊抓住 絕不放手

    Even if we stumble, I'll grab you again and again and never let go.

  • 26

    巡り会ったんだ 揺蕩う 那由多の最中

    終於邂逅 在飄搖的 萬千星河之中

    We finally met in the midst of the swaying billions.

  • 27

    僕に合うピースは なぜか あなただった

    與我契合的碎片 不知為何 偏偏是你

    The piece that fits me, for some reason, was you.

  • 28

    まばゆいスターダスト 夜空に もう一度

    耀眼的星塵 向著夜空 再一次

    Dazzling stardust, to the night sky, once more.

  • 29

    汗だくに付加価値を 僕らで もう一度

    用揮灑的汗水創造價值 我們一起 再一次

    Adding value to our sweat, together, once more.

  • 30

    まばゆいスターダスト 夜空に もう一度

    耀眼的星塵 向著夜空 再一次

    Dazzling stardust, to the night sky, once more.

  • 31

    美しきこの奇跡を 手放さないよ もう二度と

    這美麗的奇蹟(禮物) 我絕不會放手 再也不會

    I will never let go of this beautiful miracle, never again.

  • 32

    夢は生まれる何度でも

    夢想無論多少次都會重生

    Dreams are born again and again.

  • 33

    言葉は要らない もう何も

    無需言語 再也不必

    No more words are needed, nothing else.

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放當前這句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕