
スターダスト
Official髭男dism
站長
スターダスト - Official髭男dism
OFFICIAL FULL MV
- 作詞
- 藤原聡
- 作曲
- 藤原聡
- 編曲
- Official髭男dism
- 發行日期
- 2026/04/13 ()
日劇《GIFT》(日語:GIFT)主題曲
英文翻譯
中文翻譯轉自:https://www.youtube.com/watch?v=O4fFTWQzXVE
スターダスト
星塵
Stardust
Official髭男 dism
-
1
スポットライトの灯りが
當聚光燈的光芒
When the light of the spotlight
-
2
力強くその役目を果たす時
全力履行它使命的時刻
strongly fulfills its duty,
-
3
惜しみない拍手を 讃えよう全ての
毫不吝惜地獻上掌聲 讚頌所有
let's give unsparing applause and praise all of
-
4
その感動を創った 星々たちを
創造這份感動的 繁星們
the stars that created this emotion.
-
5
ジグソーパズルの余り物
如同拼圖多餘的碎片
A leftover piece of a jigsaw puzzle,
-
6
僕がいなくても 完成した世界
即使沒有我 世界依然完整
a world that was complete even without me.
-
7
いつもの夜空 いつもの虚脱感
一如既往的夜空 一如既往的虛脫感
The usual night sky, the usual sense of lethargy,
-
8
冴えない引力 出会した僕ら
在微弱的引力下 相遇的我們
under a dull gravity, we encountered each other.
-
9
ぶつけ合って 痛くて 拒んで 棘だらけ
相互碰撞 疼痛 抗拒 滿身荊棘
Colliding, hurting, rejecting, covered in thorns,
-
10
肩を掴んだ ピースとピース 押し合って 傷ついて
緊緊抓住肩膀 碎片與碎片 相互推擠 遍體鱗傷
gripping shoulders, piece and piece pushing each other and getting scarred,
-
11
ぶつけ合ったとこから火花が散った
從彼此碰撞之處 火花四濺飛濺
sparks flew from where we collided.
-
12
必要だったんだ 僕には あなたが
對我而言 你曾是 不可或缺的存在
You were necessary for me.
-
13
まばゆいスターダスト 夜空に もう一度
耀眼的星塵 向著夜空 再一次
Dazzling stardust, to the night sky, once more.
-
14
汗だくに付加価値を 僕らで もう一度
用揮灑的汗水創造價值 我們一起 再一次
Adding value to our sweat, together, once more.
-
15
まばゆいスターダスト 夜空に もう一度
耀眼的星塵 向著夜空 再一次
Dazzling stardust, to the night sky, once more.
-
-
16
あなたの心よ 消えないでくれ もう二度と
你的心啊 請不要消失 再也不要
Your heart, please don't disappear, never again.
-
17
夢破れて朝ぼらけ
夢破天明 破曉時分
Dreams broken at the break of dawn,
-
18
何ひとつ無かったかのように回る世界
世界如常運轉 彷彿一切從未發生
the world turns as if nothing had happened.
-
19
それでも待つのは 次なる夜空
即便如此 我們仍在等待 下一片夜空
Even so, what we wait for is the next night sky,
-
20
闇を穿つ事を諦めない僕ら
絕不放棄 刺破黑暗的我們
we who never give up on piercing through the darkness.
-
21
誰にも 拍手をもらえずに
即使無法得到任何人的掌聲
Without receiving applause from anyone,
-
22
超新星はただ 訪れる 分け隔てないユニバース
超新星也依舊 降臨 在毫無差別的宇宙
a supernova simply arrives in an impartial universe.
-
23
忘れないで ぶつかり合って 光った僕ら
請不要忘記 彼此碰撞 而閃耀的我們
Please don't forget us, who collided and shone.
-
24
恐れないで 無理に笑わないで 分かってるから
不要害怕 不必強顏歡笑 我全都明白
Don't be afraid, don't force a smile, because I understand.
-
25
ぐらついたって 何度でも掴んで 離さないよ
就算搖搖欲墜 也一次次緊緊抓住 絕不放手
Even if we stumble, I'll grab you again and again and never let go.
-
26
巡り会ったんだ 揺蕩う 那由多の最中
終於邂逅 在飄搖的 萬千星河之中
We finally met in the midst of the swaying billions.
-
27
僕に合うピースは なぜか あなただった
與我契合的碎片 不知為何 偏偏是你
The piece that fits me, for some reason, was you.
-
28
まばゆいスターダスト 夜空に もう一度
耀眼的星塵 向著夜空 再一次
Dazzling stardust, to the night sky, once more.
-
29
汗だくに付加価値を 僕らで もう一度
用揮灑的汗水創造價值 我們一起 再一次
Adding value to our sweat, together, once more.
-
30
まばゆいスターダスト 夜空に もう一度
耀眼的星塵 向著夜空 再一次
Dazzling stardust, to the night sky, once more.
-
-
31
美しきこの奇跡を 手放さないよ もう二度と
這美麗的奇蹟(禮物) 我絕不會放手 再也不會
I will never let go of this beautiful miracle, never again.
-
32
夢は生まれる何度でも
夢想無論多少次都會重生
Dreams are born again and again.
-
33
言葉は要らない もう何も
無需言語 再也不必
No more words are needed, nothing else.
