lyrics-1
translate
0
此歌曲目前沒有中文翻譯
站長
189

熱色スターマイン - Roselia

OFFICIAL FULL AUDIO

作詞
織田あすか(Elements Garden)
作曲
上松範康(Elements Garden)
發行日期
2017/08/30 ()

Roselia:湊友希那(相羽亞衣奈)、 氷川紗夜(工藤晴香)、今井リサ(遠藤祐里香)、宇田川あこ(櫻川惠)、白金燐子(明坂聰美)


中文翻譯轉自:https://www.ptt.cc/bbs/BanG_Dream/M.1504367651.A.42F.html
歌詞
留言 0

ねつしょくスターマインすたーまいん

熱色Star Mine

Roselia


匯出歌詞 2
  • 1

    (We carry on) 波音なみおとかげながして

    (We carry on) 大鼓之音從暗處傳出

  • 2

    (We carry on) あたたかな両手りょうてにぎるよ

    (We carry on) 緊緊地握著溫暖的雙手

  • 3

    (We carry on) 陽炎かげろううつした くもりなき希望きぼう

    (We carry on) 被陽炎照映著的 那無瑕的希望

  • 4

    (無限むげんはなく) Close to me… star mine

    (如花般地無限綻放) Close to me… star mine

  • 5

    げるわ

    衝上天際吧

  • 6

    蒼色あおいろえがく (Fly high!) コントレイルを (Fly high!)

    描繪出一條 (Fly high!) 蒼藍的飛機雲 (Fly high!)

  • 7

    やさしさでなぞればまれた

    溫柔地描繪的話就能夠誕生了

  • 8

    おもすべて (Fly high!) 素顔すがおかんじては (Fly high!)

    如果所有的回憶 (Fly high!) 都是最真實的感覺 (Fly high!)

  • 9

    わたしたち またひとつつながる

    我們之間仍然彼此連繫著

  • 10

    Let's start it now! ah…(もっと素直すなおに もっと正直しょうじきに)

    Let's start it now! ah…(稍微再坦率點、稍微再直率點)

  • 11

    Find a way out! (もっと素直すなおに もっと正直しょうじきに)

    Find a way out! (稍微再坦率點、稍微再直率點)

  • 12

    くらむほどにつよ

    是如此絢麗而炫目耀眼

  • 13

    (We carry on) 灼熱しゃくねつ期待きたいがふるえ

    (We carry on) 熱烈的期待早已顫抖不已

  • 14

    (We carry on) 至極しごく うつくしく音色おと

    (We carry on) 美妙至極的鳴響之音

  • 15

    (We carry on) ひとりではらない 旋律せんりつあた

    (We carry on) 留下了無法獨自領會的那段旋律

  • 16

    (こころひかりが) Close to me… star mine

    (在心中的那光芒) Close to me… star mine

  • 17

    はじけだした

    開始綻放開來

  • 18

    つぶやくこえは (Do it!) 潮風しおかぜり (Do it!)

    自言自語的聲音 (Do it!) 乘著海風而來 (Do it!)

  • 19

    言霊ことだまはやがてあらしへと

    言靈如同暴風雨一般吹來

  • 20

    呼吸こきゅうねつは (Do it!) 狭間はざまって (Do it!)

    呼吸吐出的熱氣 (Do it!) 在狹縫中溶合了起來 (Do it!)

  • 21

    このさき永遠えいえんゆるした

    先前的永遠也將其寬恕

  • 22

    Furious storm oh…(ずっとはげしく ずっとまずに)

    Furious storm oh…(不停激烈狂放 經久而不止息)

  • 23

    Heavy rainfall (ずっとはげしく ずっとまずに)

    Heavy rainfall (不停激烈狂放 經久而不止息)

  • 24

    何度なんど産声うぶごえげて

    不管幾次都如同新生

  • 25

    (We carry on) 熱帯夜ねったいや およぐようまたた

    (We carry on) 在炎熱的夜晚閃爍而過

  • 26

    (We carry on) あざやかな星々ほしぼしのように

    (We carry on) 就如同那真正的繁星一樣

  • 27

    (We carry on) むすんでにぎれば わたしたちだけの

    (We carry on) 如果攜手握住的話 那我們便可以

  • 28

    (星座せいざがページを) Close to you… star mine

    (專屬我們的星座) Close to you… star mine

  • 29

    つづすの

    於這片天空點綴出

  • 30

    (We carry on) 蛍火ほたるびがささやく夜明よあ

    (We carry on) 在蛍火中竊竊私語的黎明

  • 31

    (We carry on) したたあせはそのままに

    (We carry on) 任憑汗水就這樣滴下

  • 32

    (We carry on) 見上みあげればそらは どこまでもあお

    (We carry on) 仰望著天空的話 無論何處都是蒼藍

  • 33

    不可能ふかのうなんてないわ Close to me, to you…

    並沒有什麼是不可能的 Close to me, to you…

  • 34

    頂点ちょうてんへ…くるけ!」

    「朝向頂點…狂亂綻放!」

  • 35

    (We carry on) 灼熱しゃくねつ期待きたいがふるえ

    (We carry on) 熱烈的期待早已顫抖不已

  • 36

    (We carry on) 至極しごくうつくしく音色おと

    (We carry on) 美妙至極的鳴響之音

  • 37

    (We carry on) ひとりではらない 旋律せんりつあた

    (We carry on) 留下了無法獨自領會的那段旋律

  • 38

    (こころひかりが) Close to me… star mine

    (在心中的光芒) Close to me… star mine

  • 39

    はじけだした

    開始綻放開來

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放當前這句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕