lyrics-1
translate
0
站長
311

スクワッド! - めいちゃん

電視動畫《HIGH CARD》片尾曲
中文翻譯轉自:影片CC字幕

歌詞
留言 0

スクワッドすくわっど!

めいちゃん


匯出歌詞 0
  • 1

    我等 クライシスなど蹴散らして 進め

    我們 將危機等驅散 前進

  • 2

    挑むのさ今! 番狂わせ yeah

    挑戰就趁現在! 讓結果出乎意料 yeah

  • 3

    波風立てない安全圏の諸君

    身處無風無浪的安全圈的諸君

  • 4

    こちとら今日もやっとです

    我們今天終於實現逆轉

  • 5

    MP引き換えに 滾る熱情 冷ましようがないんだ

    替換MP 滾燙的熱情 無法冷卻

  • 6

    かかってこい激弱怪物め!

    過來啊 孱弱的怪物!

  • 7

    とはいえど足は震えてます

    儘管如此 腳卻在顫抖

  • 8

    それでも夢見るのは 僕を嘘つきにしたくないからさ

    即使這樣也夢見了 因為我也不想說謊

  • 9

    (各々スタンバイ OK?)

    (各就各位 OK?)

  • 10

    さらに ドンビーアフレイド 生意気でいこうぜ

    再有 不要害怕 肆意而為吧

  • 11

    忘れた感覚 研ぎ澄ませた

    將遺忘了的感覺 敏鋭打磨

  • 12

    捨て身で繰り返す ゾーン体験

    忘情地重複 沉迷體驗

  • 13

    我等 どんな事象もウェルカムで 進め

    我們 不管何種事態都不要懼怕 前進

  • 14

    走り出した生命線上で 己を試すのさ

    在奔跑出的生命線上 考驗自己吧

  • 15

    派手につんのめっても ご愛嬌で

    即使華麗地摔倒 也無傷大雅

  • 16

    笑って散るんだ 一生涯 懸け

    笑著落幕 付出一生的時間

  • 17

    故に本気(まじ)になっちゃって 轍を残すのだ

    所以要認真起來 留下痕跡

  • 18

    この手の中 運命を揺さぶれ

    在這手中 讓命運動搖

  • 19

    ハイリスクだね でも怯まねぇ 持て余す煌めき 墓場まで

    高風險啊 但是不要膽怯 將沒用完的光芒 帶到墓地

  • 20

    お子ちゃまのまま 生きるマン

    像孩子一樣 生活的人

  • 21

    愛してくれよハニー

    愛我吧 親愛的

  • 22

    夢で見た拍手喝采 憧れ止まりじゃ一生後悔

    在夢中見到的鼓掌喝彩 僅限憧憬的話將一生後悔

  • 23

    (Oh no! Oh no! スカンピンだって)

    (Oh no! Oh no! 什麼一無所有)

  • 24

    あれれ? ちょっとまって ハートがあるじゃんね?

    什麼? 等等 不是還有心在嗎?

  • 25

    虚無から創り出したこの世界

    從虛無中創造出的這個世界

  • 26

    ひとまず希望にbetしようぜ

    總之先用希望來下注

  • 27

    ぴえーんって悩んで一生ダークでも

    哭泣煩惱 感覺會一生黑暗

  • 28

    案外寝たら忘れるよな そんな事ばかりさ

    但睡醒了就會忘掉 都是這樣的事

  • 29

    そのままの君で良いんだよって

    就說了 這樣的你就很好

  • 30

    暗い話には懐中電灯で全視線をジャックして

    講陰暗故事時 用手電筒點亮所有視線

  • 31

    変顔 晒しちゃえば?

    奇怪的臉 曬圖怎麼樣?

  • 32

    望むところ 決戦の前触れ さぁ荒ぶれ!

    如你所願 決戰的預兆 來 興奮起來吧!

  • 33

    我等 どんな事象もウェルカムで 進め

    我們 不管何種事態都不要懼怕 前進

  • 34

    走り出した生命線上で 己を試すのさ

    在奔跑出的生命線上 考驗自己吧

  • 35

    派手につんのめっても ご愛嬌で (超最強!)

    即使華麗地摔倒 也無傷大雅 (超最強!)

  • 36

    だから

    所以

  • 37

    だから零れ落ちる程の愛を抱き

    所以擁抱要溢出來的愛

  • 38

    苦い思いだってしたけど

    雖然曾有痛苦的回憶

  • 39

    それはそれでいいじゃんか

    但這樣就好 不是嗎

  • 40

    笑って散るんだ 一生涯 懸け

    笑著落幕 付出一生的時間

  • 41

    故に本気(まじ)になっちゃって 轍を残すのだ

    所以要認真起來 留下痕跡

  • 42

    この手の中 運命を揺さぶれ

    在這手中 讓命運動搖

  • 43

    こんな僕ですが 君もお供しませんか?

    這樣的我 你要與我作伴嗎?

  • 44

    「よろしくね」

    「請多關照啦」

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放第一句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕