站長
3,112

damn - 藤井風

中文翻譯轉自:影片CC字幕

歌詞
留言 0

damn

藤井ふじいかぜ


  • まさかこんなに媚びてまうとは

    不曾想過我會如此阿諛奉承

  • まさかこんなに惚れてまうとは

    未曾想過我會如此迷戀

  • そいでこんなに拗らせるとはな

    而且從未想過會演變得如此錯綜複雜

  • 別にどうにでもなりゃいいのに

    其實任由事態發展就行

  • 別におれにはカンケーないのに

    本來跟我毫不相關

  • まさかこんなに捉われるとはな

    沒料到會如此念念不忘

  • だんだん遠くなったあなたへ (全部全部おれのせい)

    獻給漸行漸遠的你 (所有一切都是我的錯)

  • だんだん離れてったあなたへ (責めてみても仕方ねえ)

    獻給逐步離去的你 (責備別人也無濟於事)

  • だんだんバカになったこのおれ

    我逐漸變得更加愚蠢

  • どうすりゃいい どうすればいい

    該如何是好 還能怎麼辦

  • あぁ幸せってどんなだったけな…覚えてないや

    啊 幸福到底是什麼感覺…我已經不記得了

  • どけ、そこどけおれが通る

    閃開,從那邊讓開 我想要通過

  • やめ、それやめむしず走る

    住手,不要那樣做 會讓我反胃

  • だめ、もうだめぜんぶ終る

    不行,實在束手無策 全都完蛋了

  • 分かりきったことやん、今さら

    事到如今覺得十分顯而易見

  • 完ペキとか無理やん、ハナから

    打從一開始就不可能完美無缺

  • …別に何も期待してないけどな

    …原先就不抱期待

  • だんだん好きになったあなたへ (ヘンな気持ち誰のせい)

    獻給越來越喜歡的你 (有這種奇妙心情該怪誰)

  • だんだん赤くなった青さへ (責めてみても仕方ねえ)

    獻給漸漸轉紅的青澀 (責備別人也無濟於事)

  • だんだんアホになったこのおれ

    我逐漸變得更加痴傻

  • どうすりゃいい どうすればいい

    該如何是好 還能怎麼辦

  • あぁ幸せって何色だったけな…覚えてないや

    啊 幸福是什麼顏色來著…我已經不記得了

  • 全て流すつもりだったのにどうした?

    打算諸事放水流 怎麼了?

  • 何もかも捨ててくと決めてどうした?

    決定捨棄一切 怎麼了?

  • 明日なんか来ると思わずにどうした?

    不想著明天將到來 怎麼了?

  • 全部まだまだこれからだから

    全都現在才要開始

  • いつかあんたに辿り着くから

    總有一天我會追趕上你

  • damn damn don't give a damn just love in my head

  • (hey little father won't u come with me)

  • we'll just dancing away from bullshits ahead

  • ('kay it's okay yeah we gotta believe)

  • だんだん近くなったわたしへ

    獻給慢慢靠近的我

  • どうしようか どこいこうか

    應該怎麼做 該何去何從

  • あぁ幸せってどんなだったけな 思い出そうか

    啊 幸福到底是什麼感覺 讓我們想起來吧

  • 愛してくこの先ずっと

    從今以後愛你一輩子

  • 守ってく明日もずっと

    明日之後也永世守護

  • i love me, and i will keep him in a

  • safest fairest happiest place baby