lyrics-1
translate
0
アニメ大好き
967

月と星が踊るMidnight - 日向坂46

《月と星が踊るMidnight》為日本女子團體日向坂46的第8張單曲。

演唱成員:加藤史帆、小坂菜緒、齊藤京子(Center)、佐々木美玲、金村美玖、佐々木久美、上村ひなの、河田陽菜、松田好花、影山優佳、潮紗理菜、富田鈴花、濱岸ひより、高瀬愛奈、高本彩花、東村芽依、丹生明里、山口陽世、森本茉莉、髙橋未来虹

中文翻譯:
本人翻譯,如有錯誤,請不吝賜教。

歌詞
留言 0

つきほしおどるMidnight

星月共舞的Midnight

日向坂ひなたざか46


匯出歌詞 1
  • 1

    月と星が踊るMidnight

    星月共舞的Midnight

  • 2

    フェンスを超えて 舞い戻った校庭

    我們越過圍欄 回到操場

  • 3

    古い校舎の中 閉じ込められ叫んでいた

    過去被關在老舊校舍中 不停地呼喊著

  • 4

    ここから出してくれとガラス窓を叩き

    「快放我們出去」敲打著玻璃窗

  • 5

    割ろうとした日々よ

    試圖打破窗戶的那些日子

  • 6

    今 僕たちは僕たちは憂う

    如今 我們 我們感到擔憂

  • 7

    このままじゃこのままじゃダメだ

    再這樣下去 再這樣下去不行

  • 8

    刃向かった 刃向かった大人

    開始反抗 反抗大人

  • 9

    いつしか 嫌だった嫌だった世界

    不知不覺 開始討厭 討厭這個世界

  • 10

    目を瞑り生きることに 抵抗なくなった

    但對於盲目地過日子 卻漸漸不再抵抗

  • 11

    そう あんなにも あんなにも ずっと

    是啊 曾經如此 如此

  • 12

    軽蔑していたものは何だ?

    輕視的東西又算什麼呢?

  • 13

    間に合うか 間に合うか これから

    從現在起 還來得及嗎? 還來得及嗎?

  • 14

    ホントにやりたいこと それだけをやろう

    真正想做的事情 就放手去做吧

  • 15

    物分かりよくなって 流されたくはない

    我們長大後逐漸懂事 卻不希望隨波逐流

  • 16

    誰に何言われても

    無論別人對我們說什麼

  • 17

    僕たちはまだまだ諦めない

    我們都不會放棄

  • 18

    過ちを恐れるな

    別害怕犯錯

  • 19

    グラウンドに大の字になって

    在運動場上 躺成大字形

  • 20

    寝転びながら 夜明けを待ち続けた

    一邊橫臥在地上 一邊持續等待黎明

  • 21

    あと何周走れば よくやったと言われるのか?

    究竟還要跑幾圈 大人才會對我們說「你們做得很好」呢?

  • 22

    炎天下のその下で 汗を流すのは

    在大熱天底下 汗流浹背

  • 23

    理不尽でしかなかった

    這種事只有不合理而已

  • 24

    ああ 僕たちは僕たちは想う

    啊 我們 我們開始想起

  • 25

    ちっぽけな ちっぽけな自分

    渺小的 渺小的自己

  • 26

    見えないよ 見えないよ 未来

    看不到 看不到 未來啊

  • 27

    何にも意味のない意味のない命

    毫無意義 毫無意義的生命

  • 28

    無駄遣いしてるようで 焦ってしまうんだ

    好像不停浪費光陰一樣 忍不住感到焦急

  • 29

    でも もう一度 もう一度 もしも

    不過 要是能 重來一次 重來一次

  • 30

    生まれ変われるはずだよ 誰も…

    每個人 都可以脫胎換骨才對啊…

  • 31

    あの頃に あの頃に見た夢

    當時 當時懷抱的夢想

  • 32

    今でも 手を伸ばせば届くはず きっと

    即使現在伸出手 一定也能碰到才對

  • 33

    決心をすることに 遅すぎることはない

    下定決心這種事 永遠不嫌太遲

  • 34

    ここに来て気づいたよ

    終於發現來到這裡

  • 35

    僕たちは何だってできるんだ

    我們什麼事都能辦到

  • 36

    憂いとは可能性

    擔憂就意味著可能性

  • 37

    非常階段 上って 屋上に出てみた

    攀上逃生梯 嘗試爬上屋頂

  • 38

    ハッとするほど綺麗な 朝焼けを見たよ

    看見了美到讓人驚嘆的朝霞

  • 39

    僕たちの世界は なんて美しいんだ

    我們的世界 是多麼美麗啊

  • 40

    震える風の中で…

    在冷得讓人顫抖的風中…

  • 41

    今 僕たちは僕たちは憂う

    如今 我們 我們感到擔憂

  • 42

    このままじゃこのままじゃダメだ

    再這樣下去 再這樣下去不行

  • 43

    刃向かった 刃向かった大人

    開始反抗 反抗大人

  • 44

    いつしか 嫌だった嫌だった世界

    不知不覺 開始討厭 討厭這個世界

  • 45

    目を瞑り生きることに 抵抗なくなった

    但對於盲目地過日子 卻漸漸不再抵抗

  • 46

    そう あんなにも あんなにも ずっと

    是啊 曾經如此 如此

  • 47

    軽蔑していたものは何だ?

    輕視的東西又算什麼呢?

  • 48

    間に合うか 間に合うか これから

    從現在起 還來得及嗎? 還來得及嗎?

  • 49

    ホントにやりたいこと それだけをやろう

    真正想做的事情 就放手去做吧

  • 50

    物分かりよくなって 流されたくはない

    我們長大後逐漸懂事 卻不希望隨波逐流

  • 51

    誰に何言われても

    無論別人對我們說什麼

  • 52

    僕たちはまだまだ諦めない

    我們都不會放棄

  • 53

    過ちを恐れるな

    別害怕犯錯

  • 54

    (Wow Wow Wow Wow Wow Wow Woh…)

  • 55

    思い悩み

    即使充滿煩惱

  • 56

    (Wow Wow Wow Wow Wow Wow Woh…)

  • 57

    それでも強く生きろ

    也要堅強地活下去

  • 58

    (Wow Wow Wow Wow Wow Wow Woh…)

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放第一句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕