

一笑懸命
遊助

站長
一笑懸命 - 遊助
- 作詞
- 遊助
- 作曲
- 河田総一郎(Soulife)・遊助
- 編曲
- Nozomu Sasaki
- 發行日期
- 2011/11/09 ()

中文翻譯
一笑 懸命
拼命一笑
遊助
-
ご機嫌いかが? さぁみんな笑え
心情如何? 來吧 大家笑一笑
-
恥ずかしがらず その顔上げて
別害羞 抬起你的臉
-
悩みや不満に 不安忘れ
忘掉煩惱、不滿和不安
-
今宵 宴だ 歌えや踊れ
今晚是宴會 盡情歌唱跳舞吧
-
惚れた腫れたは あぁめんどくせー
戀愛糾葛啊 真是麻煩
-
金のトラブル もぅ聞きたくねー
金錢糾紛 再也不想聽了
-
損だ得だの こだわるんじゃねー
別執著於得失
-
笑顔で福呼べ さぁ手を叩け
用笑容招來幸福 來吧 拍拍手
-
笑えや笑え 考えても答えねぇ
笑吧 笑吧 怎麼想也沒答案
-
生まれた頃 思い出せ
回想一下你出生的時候
-
あんたも周りも 笑ってた
你和周圍的人都在笑
-
ワハハ…
哇哈哈…
-
ガハハ…
嘎哈哈…
-
今 抱えてる 荷物を置いて
現在 放下肩負的重擔
-
今 着飾る 衣服など脱いで
現在 脫下身上華麗的衣服
-
過去の傷など 誰でもあるぜ
過去的傷痛 任誰都會有啊
-
まだ痛むなら 泣き笑え
如果還會痛 就邊哭邊笑吧
-
笑われても胸張れ 少なくとも笑顔にさせた
即使被嘲笑也要挺起胸膛 至少你讓他們笑了
-
生まれた頃 思い出せ
回想一下你出生的時候
-
あんたも周りも 笑ってた
你和周圍的人都在笑
-
ワハハ…
哇哈哈…
-
ガハハ…
嘎哈哈…
-
拳 未来へ
拳頭 朝向未來
-
今 手開いて
現在 張開雙手
-
音に合わせて
配合著音樂
-
君の風吹け
讓你的風吹起
-
上下に 揺れて
上下搖擺
-
焦らず 前へ
不著急地向前
-
ほら一歩 踏みしめ
看吧 踏出一步
-
今 ただ 咲き誇れ
現在 就盡情綻放吧
-
何のために生まれたか?
為了什麼而出生?
-
何のために生きるのか?
為了什麼而活著?
-
分からないから生きるのさ
因為不知道 所以才活著啊
-
生きてるうちに分かるのさ
活著的時候就會明白的
-
歌え 叫べ 飲め食え踊れ
唱歌 吶喊 吃喝跳舞吧
-
涙よ土に 芽を出せ
眼淚啊 在泥土中發芽吧
-
踊る阿呆に 見る阿呆
跳舞的傻瓜和看的傻瓜
-
どうせ阿呆なら 踊らにゃ損々Song!
反正都是傻瓜 不跳舞就虧大了!
-
ワハハ…
哇哈哈…
-
ガハハ…
嘎哈哈…
-
ワハハ…
哇哈哈…