

ギミギミ聖域
ナナヲアカリ

站長
ギミギミ聖域 - ナナヲアカリ
- 作詞
- ナユタン星人
- 作曲
- ナユタン星人
- 編曲
- 堀江晶太
- 發行日期
- 2025/08/20 ()

中文翻譯
ギミギミ 聖域
Give Me Give Me 聖域
ナナヲアカリ
七音阿卡莉
-
ギミギミ “アイシテル”なんて 欲しがるばっかサンクチュアリ
Give me Give me “我愛你”之類的話 只是不斷索求的聖域
-
見せるアイマイの裏 どうなってるかは 察さないでね
展現出的曖昧背後 是什麼樣子 還請不要察覺呢
-
外界はキラキラ囲うマジョリティ
外界是閃閃發光包圍著的多數派
-
大概の意味なんかわかんないが「YES!」
大概的意思什麼的雖然不懂但「YES!」
-
内心じゃ本心ユーノウ ビビってる
內心其實很害怕 你知道的
-
とかじゃないないない と言えば嘘
如果說「才不是那樣」 那就是謊話
-
「幸せになりたい」だとか (ダメなとこがいい!)
說著「想要變得幸福」之類的話 (不好的地方才棒!)
-
なんて 虚勢で 他人で 歌ってたんだ最初は
之類的 最初只是虛張聲勢地 為了他人而歌唱
-
7年? 10年? いや、万年たぶん変われないが
7年? 10年? 不,大概一萬年都不會改變吧
-
(そんなキミでいい!)
(這樣的妳就很好!)
-
そう言えるなら―
如果能這麼說的話
-
本当のあたしなんてさ 見えなくていいよ
真正的我什麼的 看不見也沒關係喔
-
ギミギミ “アイシテル”なんて 欲しがるばっかサンクチュアリ
Give me Give me「我愛你」之類的話 只是不斷索求的聖域
-
いまも純然たるマイスタイルなんて アイマイだけど
即使現在 我純粹的個人風格 依然模糊不清
-
天使並みダミー態度もさ 実はグズグズなんだ
連天使般的偽裝態度 其實也拖泥帶水
-
あなたに観せる平静の裏 テンパってんのは 察さないで
展現給你看的平靜背後 其實是很慌張的 還請不要察覺
-
ずっとぐるぐるぐるぐるしていたいんだ
想要一直轉啊轉啊轉啊轉啊
-
淡いだけのアイだけの空間
在只有淡淡的愛的空間裡
-
まだまだまだまだ出らんない
還遠遠出不去呢
-
この聖域はずっと 明るいから
因為這片聖域一直都很明亮
-
ハッピーになりたかった なり方は知らないままで良い
曾經想變得快樂 就算不知道方法也沒關係
-
あなたにも手が届きそうなこの場所でまだ歌っていたい
想在這個似乎連你也能觸及的地方 繼續歌唱
-
いつだっているのは 溶ろけてしまうような地獄
無論何時都身處在彷彿快要融化般的地獄
-
忘れたくない景色ともらった愛を集めて
收集著不想忘記的景色與得到的愛
-
感情がキラキラする終わらないフィナーレへ
向著情感閃閃發光 永不終結的最終章
-
高く高く高く高く飛べるかな
能夠高高地飛翔嗎
-
本当のあたしだってさ 笑ってくれよ
連真正的我 也請為我笑吧
-
ギミギミ “アイシテル”だけじゃ 足りないばっかサンクチュアリ
光是 Give me Give me “我愛你” 還遠遠不夠的聖域
-
隠してみたって テンパったって アイマイだって あたしなんだって
就算試著隱藏 就算感到慌張 就算很曖昧 那也都是我
-
ギミギミ愛してよ ダメなところも全部愛すから
Give me Give me 愛我吧 因為連同不好的地方我也會全部愛著
-
つまり純然たるマイスタイルなんて どうだっていいよ
也就是說 純粹的個人風格什麼的 怎樣都無所謂了
-
天使並みダミー態度もさ
連天使般的偽裝態度也是
-
実のディスコミュ系なモードもさ
連其實很不擅長溝通的模式也是
-
あなたに魅せるあたしの全部だ!
全部都是展現給你看的我啊!
-
目を凝らして
請睜大眼睛看著
-
ずっとぐるぐるぐるぐるしていたいんだ
想要一直轉啊轉啊轉啊轉啊
-
まばゆい方と ホントめな両方
耀眼的那一面 和真實的那一面
-
まだまだまだまだ終わんない
還遠遠不會結束呢
-
この聖域はもっと 明るいから!
因為這片聖域會更加明亮!