站長
15

ギミギミ聖域 - ナナヲアカリ

作詞
ナユタン星人
作曲
ナユタン星人
編曲
堀江晶太
發行日期
2025/08/20 ()


中文翻譯
歌詞
留言 0

ギミギミぎみぎみ聖域せいいき

Give Me Give Me 聖域

ナナヲアカリななをあかり

七音阿卡莉


  • ギミギミ “アイシテル”なんて 欲しがるばっかサンクチュアリ

    Give me Give me “我愛你”之類的話 只是不斷索求的聖域

  • 見せるアイマイの裏 どうなってるかは 察さないでね

    展現出的曖昧背後 是什麼樣子 還請不要察覺呢

  • 外界はキラキラ囲うマジョリティ

    外界是閃閃發光包圍著的多數派

  • 大概の意味なんかわかんないが「YES!」

    大概的意思什麼的雖然不懂但「YES!」

  • 内心じゃ本心ユーノウ ビビってる

    內心其實很害怕 你知道的

  • とかじゃないないない と言えば嘘

    如果說「才不是那樣」 那就是謊話

  • 「幸せになりたい」だとか (ダメなとこがいい!)

    說著「想要變得幸福」之類的話 (不好的地方才棒!)

  • なんて 虚勢で 他人で 歌ってたんだ最初は

    之類的 最初只是虛張聲勢地 為了他人而歌唱

  • 7年? 10年? いや、万年たぶん変われないが

    7年? 10年? 不,大概一萬年都不會改變吧

  • (そんなキミでいい!)

    (這樣的妳就很好!)

  • そう言えるなら―

    如果能這麼說的話

  • 本当のあたしなんてさ 見えなくていいよ

    真正的我什麼的 看不見也沒關係喔

  • ギミギミ “アイシテル”なんて 欲しがるばっかサンクチュアリ

    Give me Give me「我愛你」之類的話 只是不斷索求的聖域

  • いまも純然たるマイスタイルなんて アイマイだけど

    即使現在 我純粹的個人風格 依然模糊不清

  • 天使並みダミー態度もさ 実はグズグズなんだ

    連天使般的偽裝態度 其實也拖泥帶水

  • あなたに観せる平静の裏 テンパってんのは 察さないで

    展現給你看的平靜背後 其實是很慌張的 還請不要察覺

  • ずっとぐるぐるぐるぐるしていたいんだ

    想要一直轉啊轉啊轉啊轉啊

  • 淡いだけのアイだけの空間

    在只有淡淡的愛的空間裡

  • まだまだまだまだ出らんない

    還遠遠出不去呢

  • この聖域はずっと 明るいから

    因為這片聖域一直都很明亮

  • ハッピーになりたかった なり方は知らないままで良い

    曾經想變得快樂 就算不知道方法也沒關係

  • あなたにも手が届きそうなこの場所でまだ歌っていたい

    想在這個似乎連你也能觸及的地方 繼續歌唱

  • いつだっているのは 溶ろけてしまうような地獄

    無論何時都身處在彷彿快要融化般的地獄

  • 忘れたくない景色ともらった愛を集めて

    收集著不想忘記的景色與得到的愛

  • 感情がキラキラする終わらないフィナーレへ

    向著情感閃閃發光 永不終結的最終章

  • 高く高く高く高く飛べるかな

    能夠高高地飛翔嗎

  • 本当のあたしだってさ 笑ってくれよ

    連真正的我 也請為我笑吧

  • ギミギミ “アイシテル”だけじゃ 足りないばっかサンクチュアリ

    光是 Give me Give me “我愛你” 還遠遠不夠的聖域

  • 隠してみたって テンパったって アイマイだって あたしなんだって

    就算試著隱藏 就算感到慌張 就算很曖昧 那也都是我

  • ギミギミ愛してよ ダメなところも全部愛すから

    Give me Give me 愛我吧 因為連同不好的地方我也會全部愛著

  • つまり純然たるマイスタイルなんて どうだっていいよ

    也就是說 純粹的個人風格什麼的 怎樣都無所謂了

  • 天使並みダミー態度もさ

    連天使般的偽裝態度也是

  • 実のディスコミュ系なモードもさ

    連其實很不擅長溝通的模式也是

  • あなたに魅せるあたしの全部だ!

    全部都是展現給你看的我啊!

  • 目を凝らして

    請睜大眼睛看著

  • ずっとぐるぐるぐるぐるしていたいんだ

    想要一直轉啊轉啊轉啊轉啊

  • まばゆい方と ホントめな両方

    耀眼的那一面 和真實的那一面

  • まだまだまだまだ終わんない

    還遠遠不會結束呢

  • この聖域はもっと 明るいから!

    因為這片聖域會更加明亮!