lyrics-1
translate
0
站長
219

フィニステラー - 鈴木このみ

OFFICIAL FULL AUDIO

作詞
作曲
折戸伸治・水月陵
發行日期
2025/08/05 ()

電視動畫《Summer Pockets》(日語:Summer Pockets)片頭曲OP2


中文翻譯
歌詞
留言 0

フィニスふぃにすテラーてらー

菲尼斯特雷

Finisterre

鈴木すずきこのみ


匯出歌詞 2
  • 1

    砂浜に残した足跡いくつ重ねたかな

    我在沙灘上留下了多少層層疊疊的足跡呢

  • 2

    僕は誰かが見つけてくれるまで

    直到有人找到我

  • 3

    歩き続ける夏の迷い子

    我會繼續走下去 我是在夏天迷路的孩子

  • 4

    伝えたい言葉零れすぎたけれど

    想要傳達的話語雖然遺落了太多

  • 5

    それでも辿り着く

    即便如此 我仍會抵達

  • 6

    この夏が最後だとしても

    即使這個夏天是最後一次

  • 7

    「大好きだ」と言いたい その眼差しに

    也想對那個眼神說「我很喜歡你」

  • 8

    いつか思い出してもらえるように

    為了能讓你有一天想起我

  • 9

    目一杯の笑顔のままでいるよ

    我會一直保持著最燦爛的笑容

  • 10

    約束の夜を奏でる花が散るまで

    直到演奏約定之夜的花朵凋零為止

  • 11

    泡沫の未来に手を伸ばしてた 羽ばたくため

    為了展翅高飛 我向著泡沫般的未來伸出手

  • 12

    僕たちはいくつもの想いを編み

    我們編織了無數的思念

  • 13

    背負い続ける時の迷い子

    成為背負著時間的迷路孩子

  • 14

    大切な記憶無くさぬよう抱いて

    緊抱著珍貴的回憶不讓它遺失

  • 15

    必ず届けよう

    一定要將它傳達到

  • 16

    この夏を始まりにする

    讓這個夏天成為開始

  • 17

    あと一歩だけ前に進め

    再向前邁進一步

  • 18

    あと一度だけ羽を結ぶんだ

    再繫上一次翅膀

  • 19

    「ありがとう」と言いたい あの温もりに

    想對那份溫暖說聲「謝謝」

  • 20

    たとえ忘れられてもかまわない

    即使被遺忘也沒關係

  • 21

    目一杯の笑顔のままでいるよ

    我會一直保持著最燦爛的笑容

  • 22

    あの夏よりもっと昔に聞いていた

    比那個夏天更久遠之前就聽過的

  • 23

    白い眩しさに包まれ眠り続ける

    被白色的耀眼光芒包圍持續沉睡

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放第一句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕