lyrics-1
translate

はしりがき
マカロニえんぴつ
此曲目前沒有翻譯
站長
1,017
歌詞
留言 0
はしりがき
マカロニ えんぴつ
-
1
イメージは超えられないのさ
無法超越想像
-
2
だからこそ走るのだ 振り返らず
所以才要頭也不回地奔跑
-
3
どう転んでもあんたはあんただ
不管怎麼跌倒 你就是你
-
4
仮面より、起こせアクション! いざゆけ
比起戴上假面具,不如展開行動(action)吧! 出發
-
5
叶わない夢などないけれど
雖然沒有無法實現的夢想
-
6
敵わないゾ、Oh 父ちゃんの背中
敵不過,Oh 爸爸的背影
-
7
語り合った友たちも 大人しくなれた大人たちも
交談的(熟識的)朋友也好 已經成為大人的大人也好
-
8
分からない事をぜんぶ“青春”と呼ぶことにしてます
都將不知道的事情全部都叫做“青春”
-
9
ただ無駄を愛すのだ! 生き止まらないように笑うのだ
就只是愛白費光陰啊! 為了不停止生存 笑吧
-
10
素直になれずごめんね
無法坦白 對不起啊
-
11
まだ あなたには自分を愛していてほしいだけなのです
我只是依然希望你能愛自己
-
12
交わし合った約束も 守れないと知ってしまって
知道了曾經交換的約定也不能遵守
-
13
それでも進んでゆく青春を 抱きしめて走るぜ
即使如此 也要懷抱著前進的青春奔跑
-
14
いざ無駄を愛すのだ! 生き止まらないように笑うのよ
就愛白費光陰啊! 為了不停止生存 笑吧
-
15
素顔になれた気がした
感覺變回真實的一面了
-
-
16
ただ あなたには自分を愛してほしいだけなのです
我僅僅只是希望你能愛自己
-
17
そう 掛け替えのない日々は掛け違いだらけだ
是的 老是錯過了無可取代的日子
-
18
だからいいのか
所以可以嗎
-
19
もう 買えないモノの方が欲しい歳頃になっちまったな
已經到了想要買不到的東西的年紀了呢
-
20
覚えた数だけ分からないことだらけ
學會了多少 不明白的事情就越是一大堆
-
21
頭の中は騒がしく踊る
腦中在騷動著
-
22
悲しいだけが さよならじゃない
只有悲傷 不會結束
