lyrics-1
translate
0
站長
1,986

Long shot - 前島麻由

電視動畫《從零開始異世界生活》(日語:Re:ゼロから始める異世界生活)第二季片頭曲OP2
中文翻譯轉自:https://music.163.com/#/song?id=1812289601

歌詞
留言 0

Long shot

前島まえじま麻由まゆ


匯出歌詞 0
  • 1

    This is a fate that brought us here watch my long shot

    你我順一線命運至此 看我賭命一擊

  • 2

    Feel like I am falling into the flame of lies

    似是墜入謊言之焰

  • 3

    Tell me what do you want from me

    告訴我 你求何物

  • 4

    Trying not to step back to where I used to belong

    嘗試不要回溯到我曾經之地

  • 5

    Looking for the escape from pain

    尋找契機擺脫傷痛

  • 6

    I will cross my fingers hoping not to be sacrificed

    我會希冀沒有犧牲

  • 7

    約束したんだ君とその希望に

    與你有約 也已許下希望

  • 8

    Get in the raid Get ready for the time to come

    準備突襲 為即將到來之時厲兵秣馬

  • 9

    浮かび上がるシルエット追いかけ

    追趕浮出水面的一抹剪影

  • 10

    Drop down the reason why I'm standing here alone

    拋開找出我仍獨立於此地的原因

  • 11

    May be it's already too late to regain

    或許失而復得已為時過晚

  • 12

    運命としてかかげた灯を失くさないで

    不願再失去 命運的火焰

  • 13

    Ever again

    再也不會

  • 14

    What if I could right my wrongs and save you from the pain

    若可糾正我的錯誤 於苦海之中拯救你會如何

  • 15

    It's not enough

    但這不足夠

  • 16

    It's not enough for me to break the rule upon this world

    不足夠打破展露在世間的規則

  • 17

    I will never gonna leave you never wanna lose you

    我永遠不會離開你 從未想要失去你

  • 18

    we'll make it in the end

    最終我們會徑情直行

  • 19

    Not backing down for real I won't trace someone else's life

    絶對不放棄現實 我不會再追隨他人的腳步

  • 20

    I know who I am

    我很清楚我是誰

  • 21

    Blame me if I messed up anything

    責備我 如果我搞砸了一切

  • 22

    Take a risk of everything

    冒險著去做所有事

  • 23

    Justify this cruel world

    辯護這殘酷的世界

  • 24

    空回りした叫び虚空へ吸い込まれていく影を残して

    向著天空徒勞地吶喊 殘留下被吸入的陰影

  • 25

    I will cross my fingers hoping not to be sacrificed

    我會希冀沒有犧牲

  • 26

    約束したんだ君とその希望に

    與你有約 也已許下希望

  • 27

    Get in the raid Get ready for the time to come

    準備突襲 為即將到來之時厲兵秣馬

  • 28

    浮かび上がるシルエット追いかけ

    追趕浮出水面的一抹剪影

  • 29

    Wake up bring back and don't regret to be yourself it's all you

    覺醒吧 歸位 做你自己毫無悔意 你就是你

  • 30

    何度だっていいんだ覚悟してんだ

    我已做好無論重來多少次的覺悟

  • 31

    全て守ると決めたよ君がいるから

    因為有你 下定決心守護所有

  • 32

    絡み合う未来をこの手で変えてみせるとして

    用這雙手改變錯綜交織的未來

  • 33

    すべきことは分かっているから

    正因我知曉 這是我分內之事

  • 34

    Take this pain away from me

    讓傷痛離我而去

  • 35

    この胸の鼓動に乗せて

    伴隨這顆顫動的心臟

  • 36

    There's no way I can fail

    我無法失敗

  • 37

    見届けて欲しいと願った

    我想看到我想要的願景

  • 38

    Drop down the reason why I'm standing here alone

    拋開找出我仍獨立於此地的原因

  • 39

    May be it's already too late to regain

    或許失而復得已為時過晚

  • 40

    運命としてかかげた灯を失くさないで

    不願再失去 命運的火焰

  • 41

    Brace yourself don't forget this is your fate

    振作起來 不要忘記這是你的命運

  • 42

    What if I could right my wrongs and save you from the pain

    若我可糾正我的錯誤 於苦海之中拯救你會怎樣

  • 43

    It's not enough

    但這不足夠

  • 44

    It's not enough for me to break the rule upon this world

    不足夠打破展露在世間的規則

  • 45

    I will never gonna leave you never wanna lose you

    我永遠不會離開你 從未想要失去你

  • 46

    we'll make it in the end

    最終我們會徑情直行

  • 47

    Not backing down for real I won't trace someone else's life

    絶對不放棄現實 我不會再追隨他人的腳步

  • 48

    I know who I am

    我很清楚我是誰

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放第一句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕