

Ave Mujica
Ave Mujica

站長
Ave Mujica - Ave Mujica
- 作詞
- 上松範康(Elements Garden)・織田あすか(Elements Garden)
- 作曲
- 上松範康(Elements Garden)
- 編曲
- 藤間仁(Elements Garden)
- 發行日期
- 2023/09/13 ()
中文翻譯轉自:https://zh.moegirl.org.cn/zh-tw/Ave_Mujica(歌曲)
Ave Mujica
Ave Mujica
-
「…ようこそ。Ave Mujica の世界へ」
「…歡迎來到Ave Mujica的世界」
-
不可逆な生命の歴史へと
向不可逆的生命歷史(概要)
-
終焉の杭を打つの
釘上終結的木樁
-
首を傾げコクリと愛想笑う
傾首點頭討好地笑著的
-
道化(ドール)たちが紡ぐ物語
小丑(人偶)們正把故事(story)編織
-
三日月の舟で (らLa ラR ァ 羅rA 乱)
在新月的小舟上
-
音楽の花を (らLa ラR ァ 裸rA 嵐)
將音樂之花
-
千切ってはお星に変えて 毒してあげる
撕碎化為萬片繁星 令你染上劇毒
-
(Memento mori) 呪縛なの?
(勿忘你終有一死) 這是咒縛?
-
(Memento mori) 救済なの?
(勿忘你終有一死) 還是救贖?
-
(此処に) 心、闇に捧げよ…!
(在此) 把心靈,奉獻給黑暗吧…!
-
Ave Musica…奇跡を日常に (Fortuna)
Ave Musica…化奇蹟為日常 (好運眷顧)
-
Ave Musica…慈悲を与えましょう (Lacrima)
Ave Musica…將慈悲賜予你 (潸然淚下)
-
この右手あなたが掴むなら (果てなき)
只要你緊握這右手 (永無止盡)
-
漆黒の (魅惑に) 悦楽の (虜に)
染上漆黑的魅惑 成為歡愉的俘虜
-
O…宿命は産声を上げる
喔…新生的命運在呱呱啼哭
-
心臓と戯れた喜びから
在與心臟嬉戲的喜悅中
-
感じたのは生の息吹
感覺到的是生命的氣息
-
今宵も心地よく深淵を揺らし
今夜也心曠神怡地搖撼深淵
-
あなたごと引き摺り込んでく
將你也捲入其間
-
秘密を導に (らLa ラR ァ 羅rA 乱)
將秘密當成引導
-
甘美な呪文が (らLa ラR ァ 裸rA 嵐)
那甜美的咒文
-
荊棘のように絡みついて 離さないと言う
如荊棘般纏繞於身 述說著不會放開
-
(Memento mori) 躍るように
(勿忘你終有一死) 猶如雀躍一般
-
(Memento mori) 贖うように
(勿忘你終有一死) 猶如贖罪一般
-
(此処で) 歌と結ばれましょう
(在此) 與歌聲連結起來
-
Ave Musica…仮面の民は誘う (Fortuna)
Ave Musica…假面之民在誘惑 (好運眷顧)
-
Ave Musica…安らかな世界へ (Lacrima)
Ave Musica…前往安樂世界 (潸然淚下)
-
あなたの過去を差し出すのなら (必ず)
只要獻上你的過去 (那麼一定)
-
いかなる (願いも) いかなる (望みも)
無論是什麼願望 無論是什麼渴望
-
Sic…叶えてあげる
都能照樣…為你實現
-
Ave Musica…堕ちて、堕ちてゆくの (Fortuna)
Ave Musica…永遠墮落下去 (好運眷顧)
-
Ave Musica…戻れない所まで (Lacrima)
Ave Musica…直至不歸之處 (潸然淚下)
-
大丈夫 何も怖くないわ (委ねて)
沒關係 不要恐懼 (獻身於我)
-
始めよう (永遠を) あなたと (私の…)
一同開始永恆吧 只屬於你和我…
-
Ave Musica…奇跡を日常に (Fortuna)
Ave Musica…化奇蹟為日常 (好運眷顧)
-
Ave Musica…慈悲を与えましょう (Lacrima)
Ave Musica…將慈悲賜予你 (潸然淚下)
-
この右手あなたが掴むなら (果てなき)
只要你緊握這右手 (永無止盡)
-
漆黒の (魅惑に) 悦楽の (虜に)
染上漆黑的魅惑 成為歡愉的俘虜
-
O…宿命は産声を上げる
喔…新生的命運在呱呱啼哭