lyrics-1
translate
0
站長
2,337

ミラーチューン - ずっと真夜中でいいのに。

中文翻譯轉自(萌娘百科):https://zh.moegirl.org.cn/Mirror_Tune

歌詞
留言 0

ミラーみらーチューンちゅーん

Mirror Tune

ずっと真夜中まよなかでいいのに。


匯出歌詞 2
  • 1

    3,2,1 mirror tune~

  • 2

    mirror tune~

  • 3

    3,2,1 mirror tune~

  • 4

    mirror tune~

  • 5

    3,2,1

  • 6

    抗い競り合い負けないよう 知識が僕を震わせる

    抗爭相互較量只為不認輸 知識讓我為之震顫

  • 7

    葛藤リピートしている

    糾葛在不斷重複

  • 8

    もっと教えてくれ 有耶無耶な未知数

    多多告訴我吧 那含糊不清的未知數

  • 9

    戦ってくもの

    不斷戰鬥之人

  • 10

    いつからだろう独壇 思いやりよりずる賢さなんて

    究竟是何時開始的呢獨角戲 比起同情心還是奸猾這種

  • 11

    品がないし

    有點沒品啊

  • 12

    うんと やり切れない場面で 僕が 信じていたいもの

    在多得簡直難以應付的場面中 我所想要相信的事物

  • 13

    もちろん問題は山積みですが

    當然問題堆積成山

  • 14

    帰ってすぐ眠たいし

    但我只想回去趕快睡覺

  • 15

    何処へも行けないこんな

    即使是在這無處可去的

  • 16

    夜更けも ずっと光り続けてる

    深夜 也一直閃耀著的

  • 17

    神秘的なミラーチューン yey

    神秘的Mirror Tune yey

  • 18

    君がいなきゃ はじまんない 繋ぐぜ 笑っとく

    要是你不在 可沒法開始 連起來吧 一笑了之

  • 19

    どんな逆境だって煮詰まった

    無論怎樣的逆境都已接近解決

  • 20

    頑固な 僕だって めんどくさい☆諦め悪いみたい

    就算是頑固的我 真是麻煩☆看起來不肯死心

  • 21

    まだ重々謙遜したい yey

    還是想要好好地謙遜一下 yey

  • 22

    止まらないよ心臓 揺るがないんだ

    停不下來呀心臟 它不會動搖

  • 23

    ねね 楽しめる主導権 握らせて

    我說我說呀 能享受的主導權 讓我掌握吧

  • 24

    情緒 高鳴る お互いに良き条件

    情緒 高漲 對互相都好的條件

  • 25

    もう明るい関係選んでゆくんだ

    已經在逐漸選擇明朗的關係了

  • 26

    費やしてたいもの

    想要耗費之物

  • 27

    変身モード全開でクリアな情景

    變身模式全開清晰的情景

  • 28

    聴き倒したディスケット

    聽了無數次的軟碟(diskette)

  • 29

    憧れはきっと超えてくもの モット

    憧憬定是要超越過去之物 多一點

  • 30

    ドキドキするほう優先しようよ

    還是以心動優先吧

  • 31

    かぎりがあるもの

    有限之物

  • 32

    もちろん引き下がりはしないですが

    當然我不會退出

  • 33

    好きになってはもらいたいし

    但也想要被喜歡

  • 34

    心意気やんちゃで危なっかしいけど

    性情很是任性有點靠不太住

  • 35

    確信に疑えてる

    但卻很有把握地懷疑著

  • 36

    それは夢のspace tune~///

    那就是夢中的space tune~///

  • 37

    君がいなきゃ はじまんない 繋ぐぜ 笑っとく

    要是你不在 可沒法開始 連起來吧 一笑了之

  • 38

    どんな逆境だって煮詰まった

    無論怎樣的逆境都已接近解決

  • 39

    頑固な 僕だって めんどくさい☆諦め悪いみたい

    就算是頑固的我 真是麻煩☆看起來不肯死心

  • 40

    まだ重々謙遜したい yey

    還是想要好好地謙遜一下 yey

  • 41

    止まらないよ心臓 揺るがないんだ

    停不下來呀心臟 它不會動搖

  • 42

    とろけそうな月の狭間 毒だ

    要融化一般的月亮間隙 有害的

  • 43

    甘酸っぱい絆を恐れてしまうような

    不禁要懼怕起酸酸甜甜的羈絆一般的

  • 44

    未開拓な世界は 矛盾で不安定で

    尚未開拓的世界 矛盾而不穩定

  • 45

    カラ元気だよ。。。。ye ye ye yey

    只是虛張聲勢啊。。。。ye ye ye yey

  • 46

    君がいなきゃ はじまんない

    要是你不在 可沒法開始

  • 47

    歌うぜ GACHIフォー・ユー

    唱歌吧 ZHENDE for you

  • 48

    どんな逆境だってあっちゅう間だ

    無論怎樣的逆境都是一轉眼兒

  • 49

    頑固な 僕だって めんどくさい☆諦め悪いみたい

    就算是頑固的我 真是麻煩☆看起來不肯死心

  • 50

    まだ準々決勝したい yey

    還是想要打半準決賽 yey

  • 51

    染まらないよ心臓 揺るがないんだ

    不會沾染呀心臟 它不會動搖

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放第一句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕