lyrics-1
translate
0
站長
299

チェシャーゲーム - Royal Scandal

中文翻譯轉自:影片CC字幕

歌詞
留言 0

チェシャーちぇしゃーゲームげーむ

Royal Scandal


匯出歌詞 0
  • 1

    Ladies and Gentlemen.

    女士們和先生們

  • 2

    Welcome to the Wonderland.

    歡迎來到仙境

  • 3

    Now let's start the game.

    讓我們開始遊戲吧

  • 4

    幼気な顔をして背伸びした少女が、

    一個稚氣未脫的少女,

  • 5

    迷酔(まよ)い込む場所じゃないわ。

    這不是迷失的地方啊。

  • 6

    こっちは「ふしぎの国」じゃあないのよ。

    這邊不是「夢遊仙境」哦。

  • 7

    勝つか喰われるか、それが遊戯(あそび)よ。

    勝利還是被吞噬,這就是遊戲哦。

  • 8

    赤(レッド)も黒(ブラック)も知らないせいで、

    不知道是紅色還是黑色,

  • 9

    プリンセスが泣いているわ。

    公主在哭泣啊。

  • 10

    イケナイルール、じゃあ教えてあげる。

    犯規的規則,那我告訴你吧。

  • 11

    勝機(チャンス)なら跳びツイて、

    如果有機會的話就跳上去,

  • 12

    窮地(ピンチ)ニャあ尻尾を巻く。

    如到窮途末路就夾著尾巴逃走吧。

  • 13

    負け知らずのチェシャーゲーム。

    不服輸的柴郡貓遊戲。

  • 14

    トォワズ・ブリリグ!

    托瓦茲・布里格!

  • 15

    摩訶不思議な、この第六感。

    偉大的不可思議,這個第六感。

  • 16

    他の役じゃあ強(えら)さが違うわ。

    無法和別的角色比較的強大感

  • 17

    この勝負、きっとアタシの勝ちね。

    這次勝負,肯定是我的勝利吧。

  • 18

    不気味な猫が、黒の中で嗤うわ。

    可怕的貓在,黑暗中嘲笑著。

  • 19

    次の手も隠せないで騙されちゃう少女は、

    無法隱藏下一步想法的少女被欺騙,

  • 20

    まるで夢見る乙女だわ。

    就像是在做夢的少女。

  • 21

    こんなグルーミーな場所でさえ、

    即使在這如此迷人的地方,

  • 22

    “本当の心を見てほしい”なんて……。

    “請看看我的真心”這話……。

  • 23

    ホント呆れちゃうわ!

    真是太可笑了!

  • 24

    兎にも角にも猫も杓子も、

    兔子也有角也有貓也勺子也,

  • 25

    そんなアンタに惹かれるわ。

    被那樣的你所吸引。

  • 26

    退屈なの。嘘だらけの世界。

    好無聊啊。這滿是謊言的世界。

  • 27

    弱ければ攻撃(レイズ)で、

    如果是弱者就攻擊,

  • 28

    強いほど守備(コール)を。

    如果是強者就防守。

  • 29

    裏を探れチェシャーゲーム。

    尋找裡面吧柴郡貓遊戲。

  • 30

    トォワズ・ブリリグ!

    托瓦茲・布里格!

  • 31

    お辞儀をして、レディーにあそばせ。

    行禮後,讓女士們玩耍。

  • 32

    面影(かげ)を残す、カゲキでムジャキな笑顔だけ。

    留下面影,那過分天真的笑容。

  • 33

    もしも遊び過ぎたら、

    如果玩過頭了,

  • 34

    イタズラ猫のようにただ逃げるだけ!

    就像惡作劇的貓一樣逃走吧!

  • 35

    I'm Oddけてはスライスィでトォヴスな、

    我很古怪滑溜溜的蟾蜍

  • 36

    意味不明な関係に賭けてみるわ。

    我賭上這意思不明的關係

  • 37

    これからもふたりでーー。

    從今以後也兩個人一起ーー。

  • 38

    勝機(チャンス)なら跳びツイて、

    如果有機會的話就跳上去,

  • 39

    窮地(ピンチ)ニャあ尻尾を巻く!

    如到窮途末路就夾著尾巴逃走吧。

  • 40

    それがアタシのチェシャーゲーム。

    那就是我的柴郡貓遊戲。

  • 41

    トォワズ・ブリリグ!

    托瓦茲・布里格!

  • 42

    ニヤけた笑顔は猫かぶり。

    嘲笑的笑容是在裝乖。

  • 43

    他の奴らに見せるのは「仮面の表」だけ。

    給別人看見的是「假面具的表面」而已。

  • 44

    もう誰にも邪魔なんてさせない。

    已經不會讓任何人打擾我。

  • 45

    幕引きだわチェシャーゲーム。

    要落幕了柴郡貓遊戲。

  • 46

    トォワズ・ブリリグ!

    托瓦茲・布里格!

  • 47

    未知(みし)らぬお菓子を食べたなら、

    如果已經吃了未知的糖果後,

  • 48

    午前0時……何かが起こる予感。

    午夜12點……預感會發生些什麼事。

  • 49

    さぁ、今夜はおあずけしないで。

    好了,今晚別再託付了。

  • 50

    夢の続きは、最後に頂きましょう。

    夢想的延續,最後請收下吧。

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放第一句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕