
エウレカ
なとり
站長
エウレカ
なとり
-
1
疲れ果てた夜の向こう側
精疲力盡的夜晚另一側
-
2
いつのまにか、置いていかれた
不知不覺之間、我被留了下來
-
3
「どうしたって、さよなら?」
「不管我怎麼做、你都要跟我告別嗎?」
-
4
僕は君を待って、忘れていくこと
我等待著你、並且逐漸遺忘
-
5
寂しさをわずらって、卑しさは増すばかり
我總是煩惱著寂寞、且不斷地感到了自卑
-
6
螺旋より渦を巻き、美しくありたいのに
比起螺旋還要激動、明明我想保持美麗啊
-
7
可視化した日々なら
如果這些是可視化的日子的話
-
8
もう、いらないよ 置き去りにして
我便、不再需要啊 就這麼丟掉吧
-
9
愛しているよ、エウレカ
我深愛著你啊、尤里卡
-
10
歓びの産声を上げてくれやしないか
你願不願意發出喜悅的啼哭聲呢
-
11
向こう側 その、また向こう側
另一側的 另一側
-
12
いつのまにか、壊れてしまった
不知不覺之間、我已經就此損壞
-
13
「どうしたって、さよなら」
「不管你怎麼做、我都會跟你告別」
-
14
君は僕を待って、忘れていくこと
你等待著我、並且逐漸遺忘
-
15
悲しみをまとわって、心を擦り減らすばかり
我總是糾纏著悲傷、且磨損著心神
-
-
16
誰ひとり、この街で
即使在這個城市裡、沒有人
-
17
君のことを憶えていなくとも
記得你也無所謂
-
18
雨を降らせた言葉と
讓雨下起的話語和
-
19
君の祈りの声が、宙に翻る
你的祈禱聲、飄盪在空中
-
20
僕たちはいつから
我們是從什麼時候
-
21
こんな、悪い夢の中にいたんだろうか
就待在、如此險惡的惡夢裡呢
-
22
痛みを束ねて、 光りがつらぬいた果てまで
綑綁起痛苦吧、並帶我前往
-
23
連れて行ってくれ、エウレカ
光芒貫穿的盡頭吧、尤里卡
-
24
君がすべてなんだよ、エウレカ
你是我的一切啊、尤里卡
-
25
その、最後の最後の最期に
希望在那、最後的最後的最後一刻
-
26
見えた世界が、美しく在るように
我所看見的世界、能如此美麗
-
27
そう、願っている
我如此、祈願著
-
28
雨を降らせた言葉と
讓雨下起的話語和
-
29
君の祈りの声が、空に響いている
你的祈禱聲、在空中響徹
-
30
可視化した日々なら
如果這些是可視化的日子的話
-
-
31
もう、いらないよ 置き去りにして
我便、不再需要啊 就這麼丟掉吧
-
32
愛しているよ、エウレカ
我深愛著你啊、尤里卡
-
33
歓びの産声を上げてくれ
發出喜悅的啼哭聲吧
-
34
愛しているよ、エウレカ
我深愛著你啊、尤里卡
-
35
君の祈りの声で、僕を殺してくれ
用你的祈禱聲、殺死我吧
-
36
愛しているよ、エウレカ
我深愛著你啊、尤里卡
-
37
こんな、悪い夢の向こうで また、夢を見ようか
讓我們在如此、險惡的惡夢裡 再次、做夢吧
