lyrics-1
translate
0
站長
3,962

夜明けまで強がらなくてもいい - 乃木坂46

中文翻譯轉自:http://elegeia2658.pixnet.net/blog/post/305337182
譯者:elegeia2658

歌詞
留言 0

夜明よあけまでつよがらなくてもいい

黎明來臨前無須逞強

乃木坂のぎざか46


匯出歌詞 1
  • 1

    風が悲鳴を上げ窓震わせて

    悲鳴般的風聲 震動著窗戶

  • 2

    水道の蛇口から後悔が漏れる

    後悔從自來水的水龍頭中滴落

  • 3

    過ぎ去った一日を振り返って

    只要回首流逝而去的一日

  • 4

    眠れなくなるほど不安になるんだ

    便不安地輾轉難眠

  • 5

    誰に相談しても考え過ぎだと言う

    就算與別人商量 結論都是「想太多」

  • 6

    自分をどうやって認めればいいのか?

    該如何去認可自己才好?

  • 7

    光はどこにある? 僕を照らしてくれよ

    光亮在何處? 照亮我啊

  • 8

    暗闇は 暗闇は 涙を捨てる場所

    黑暗是 黑暗是 淚水的棄置場

  • 9

    希望はどこにある? 生まれ変わる瞬間

    希望在何方? 在蛻變重生的那一瞬

  • 10

    夜明けまで もう 強がらなくていい

    天明之前 夠了 不必逞強也無妨

  • 11

    当たり前のようにできたことが

    如呼吸般理所當然完成的事

  • 12

    自信がなくなって部屋を出たくない

    逐漸對其失去自信 而不願踏出房門

  • 13

    情けない自分が腹立たしく思えて

    對沒出息的自己 怒其不爭

  • 14

    命の無駄遣い 誰に謝るか

    虛度生命 該向誰道歉

  • 15

    光はどこにある? 僕を導いてくれ

    光亮在何處? 指引我啊

  • 16

    太陽は 太陽は 夢の背中を押す

    太陽是 太陽是 夢想的助力

  • 17

    明日はどこにある? ヨロヨロと立ち上がれ

    明天又在何方? 踉踉蹌蹌地站起身來

  • 18

    夜明けまでは さあ かっこ悪くていい

    天明之前 來吧 露出狼狽的一面又何妨

  • 19

    朝日が見えて来た 弱音はもう吐かない

    東昇的旭日已經可見 再也不輕言放棄

  • 20

    今日こそは 今日こそは 自分らしく生きる

    今日定要 今日定要 堅定自我而活

  • 21

    光はどこにある? 僕を照らしてくれよ

    光亮在何處? 照亮我啊

  • 22

    不安とは 不安とは 期待の裏返しか

    不安就是 不安就是 期待的反面嗎

  • 23

    希望はどこにある? 生まれ変わる瞬間

    希望在何方? 在蛻變重生的那一瞬間

  • 24

    太陽よ 太陽よ 連れ出してくれるのか?

    太陽啊 太陽啊 能引領我走出嗎?

  • 25

    すぐに夜明けが来る

    黎明馬上就要來臨

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放第一句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕