lyrics-1
translate
0
站長
2

讓我歡喜讓我憂 - 周華健

OFFICIAL FULL MV

作詞
李宗盛
作曲
飛鳥涼
發行日期
1991/11/28 ()

原曲為「CHAGE and ASKA」的「男と女」
https://www.marumaru-x.com/japanese-song/play-wzrv42xlr3


英文翻譯
日文翻譯
歌詞
留言 0

讓我歡喜讓我憂

私を喜ばせ、私を憂いさせる

You make me happy and sad

周華健

Wakin Chau


  • 1

    愛到盡頭覆水難收

    When love reaches its end, it's like spilled water that can't be gathered back

    愛が尽きれば、覆水盆に返らず

  • 2

    愛悠悠恨悠悠

    Endless love, endless regret

    愛も悠久、恨みも悠久

  • 3

    為何要到無法挽留

    Why wait until it's impossible to stay

    なぜ引き止められなくなるまで

  • 4

    才又想起妳的溫柔

    To finally remember your tenderness

    ようやく君の優しさを思い出すのか

  • 5

    給我關懷為我解憂

    Giving me care, relieving my worries

    私を気遣い、憂いを解いてくれる

  • 6

    為我憑添許多愁

    Adding so much sorrow to my life

    私に多くの愁いを添える

  • 7

    在深夜無盡等候

    Waiting endlessly in the dead of night

    深い夜に果てしなく待ち続ける

  • 8

    獨自淚流獨自忍受

    Weeping alone, enduring alone

    一人で涙を流し、一人で耐える

  • 9

    多想說聲我真的愛妳

    How much I want to say I truly love you

    本当に君を愛していると言いたい

  • 10

    多想說聲對不起妳

    How much I want to say I'm sorry

    君に申し訳ないと言いたい

  • 11

    妳哭著說情緣已盡

    You said through tears that our fate has ended

    君は泣きながら縁は尽きたと言う

  • 12

    難再續 難再續

    Hard to continue, hard to continue

    続けるのは難しい、続けるのは難しい

  • 13

    就請妳給我多一點點時間

    Please just give me a little more time

    どうかもう少しだけ時間をください

  • 14

    再多一點點問候

    A little more greetings

    もう少しだけ挨拶を

  • 15

    不要一切都帶走

    Don't take everything away

    すべてを持って行かないで

  • 16

    就請妳給我多一點點空間

    Please just give me a little more space

    どうかもう少しだけ空間をください

  • 17

    再多一點點溫柔

    A little more tenderness

    もう少しだけ優しさを

  • 18

    不要讓我如此難受

    Don't make me feel this bad

    私をこんなに辛くさせないで

  • 19

    妳這樣一個女人

    A woman like you

    君のような女性が

  • 20

    讓我歡喜讓我憂

    Makes me happy and makes me sad

    私を喜ばせ、私を憂いさせる

  • 21

    讓我甘心為了妳付出我所有

    Makes me willing to give my all for you

    君のためにすべてを捧げてもいいと思わせる

  • 22

    愛到盡頭覆水難收

    When love reaches its end, it's like spilled water that can't be gathered back

    愛が尽きれば、覆水盆に返らず

  • 23

    愛悠悠恨悠悠

    Endless love, endless regret

    愛も悠久、恨みも悠久

  • 24

    為何要到無法挽留

    Why wait until it's impossible to stay

    なぜ引き止められなくなるまで

  • 25

    才又想起妳的溫柔

    To finally remember your tenderness

    ようやく君の優しさを思い出すのか

  • 26

    給我關懷為我解憂

    Giving me care, relieving my worries

    私を気遣い、憂いを解いてくれる

  • 27

    為我憑添許多愁

    Adding so much sorrow to my life

    私に多くの愁いを添える

  • 28

    在深夜無盡等候

    Waiting endlessly in the dead of night

    深い夜に果てしなく待ち続ける

  • 29

    獨自淚流獨自忍受

    Weeping alone, enduring alone

    一人で涙を流し、一人で耐える

  • 30

    多想說聲我真的愛妳

    How much I want to say I truly love you

    本当に君を愛していると言いたい

  • 31

    多想說聲對不起妳

    How much I want to say I'm sorry

    君に申し訳ないと言いたい

  • 32

    妳哭著說情緣已盡

    You said through tears that our fate has ended

    君は泣きながら縁は尽きたと言う

  • 33

    難再續 難再續

    Hard to continue, hard to continue

    続けるのは難しい、続けるのは難しい

  • 34

    就請妳給我多一點點時間

    Please just give me a little more time

    どうかもう少しだけ時間をください

  • 35

    再多一點點問候

    A little more greetings

    もう少しだけ挨拶を

  • 36

    不要一切都帶走

    Don't take everything away

    すべてを持って行かないで

  • 37

    就請妳給我多一點點空間

    Please just give me a little more space

    どうかもう少しだけ空間をください

  • 38

    再多一點點溫柔

    A little more tenderness

    もう少しだけ優しさを

  • 39

    不要讓我如此難受

    Don't make me feel this bad

    私をこんなに辛くさせないで

  • 40

    就請妳給我多一點點時間

    Please just give me a little more time

    どうかもう少しだけ時間をください

  • 41

    再多一點點問候

    A little more greetings

    もう少しだけ挨拶を

  • 42

    不要一切都帶走

    Don't take everything away

    すべてを持って行かないで

  • 43

    就請妳給我多一點點空間

    Please just give me a little more space

    どうかもう少しだけ空間をください

  • 44

    再多一點點溫柔

    A little more tenderness

    もう少しだけ優しさを

  • 45

    不要讓我如此難受

    Don't make me feel this bad

    私をこんなに辛くさせないで

  • 46

    妳這樣一個女人

    A woman like you

    君のような女性が

  • 47

    讓我歡喜讓我憂

    Makes me happy and makes me sad

    私を喜ばせ、私を憂いさせる

  • 48

    讓我甘心為了妳付出我所有

    Makes me willing to give my all for you

    君のためにすべてを捧げてもいいと思わせる

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放當前這句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕