
流水年華
鳳飛飛
站長
流水年華 - 鳳飛飛
OFFICIAL FULL AUDIO
- 作詞
- 蔣榮伊
- 作曲
- 常富喜雄
- 發行日期
- 1978/05/01 ()
原曲為「あおい輝彦」的「あなただけを」
https://www.marumaru-x.com/japanese-song/play-g9r0568gnv
英文翻譯
日文翻譯
流水年華
流れる月日
The Passing Years Like Flowing Water
鳳飛飛
-
1
朦朧的街燈 靜靜躺在小雨中
Dim streetlights lie quietly in the light rain
朧げな街灯が 静かに小雨の中に横たわっている
-
2
往事又掠過我心頭
Past events flash across my heart again
昔の出来事がまた私の心に掠めていく
-
3
猶記離別的時候
I still remember the time of parting
別れの時のことをまだ覚えている
-
4
緊緊握住我的雙手
Holding my hands tightly
私の両手をしっかりと握りしめて
-
5
輕輕一句多珍重 眼兒也朦朧
A soft word of 'take care', and my eyes grow dim
「お元気で」という軽い一言に 目も潤んでしまう
-
6
年華似水流 轉眼又是春風柔
Years flow like water; in a blink, the spring breeze is soft again
月日は水の流れのよう 瞬く間にまた春風が柔らかに吹く
-
7
層層的相思 也悠悠
Layer upon layer of longing also lingers on
重なる恋心も また悠々と続く
-
8
他鄉風寒露更濃
In a foreign land, the wind is cold and the dew is heavier
異郷の風は冷たく 露はさらに深い
-
9
勸君早晚要保重
I urge you to take care of yourself morning and night
朝晩は体を大切にするようにあなたに勧めたい
-
10
期待他日再相逢 共度白首
Looking forward to meeting again someday and growing old together
いつかまた再会し 共に白髪になるまで過ごせることを期待している
-
11
今宵微寒 路上行人匆匆
Tonight is slightly chilly; pedestrians on the road are in a hurry
今宵は少し寒く 道の歩行者は急ぎ足だ
-
12
朦朧的街燈 孤立在小雨中
Dim streetlights stand alone in the light rain
朧げな街灯が 小雨の中にぽつんと立っている
-
13
遠處傳來幽幽的歌聲
Faint singing comes from afar
遠くからかすかな歌声が聞こえてくる
-
14
句句在我心田
Every word is in my heart
一言一言が私の心に響く
-
15
年華似水流 轉眼又是春風柔
Years flow like water; in a blink, the spring breeze is soft again
月日は水の流れのよう 瞬く間にまた春風が柔らかに吹く
-
-
16
層層的相思 也悠悠
Layer upon layer of longing also lingers on
重なる恋心も また悠々と続く
-
17
他鄉風寒露更濃
In a foreign land, the wind is cold and the dew is heavier
異郷の風は冷たく 露はさらに深い
-
18
勸君早晚要保重
I urge you to take care of yourself morning and night
朝晩は体を大切にするようにあなたに勧めたい
-
19
期待他日再相逢 共度白首
Looking forward to meeting again someday and growing old together
いつかまた再會し 共に白髪になるまで過ごせることを期待している
-
20
他鄉風寒露更濃
In a foreign land, the wind is cold and the dew is heavier
異郷の風は冷たく 露はさらに深い
-
21
勸君早晚要保重
I urge you to take care of yourself morning and night
朝晩は体を大切にするようにあなたに勧めたい
-
22
期待他日再相逢 共度白首
Looking forward to meeting again someday and growing old together
いつかまた再會し 共に白髪になるまで過ごせることを期待している
-
23
今宵微寒 路上行人匆匆
Tonight is slightly chilly; pedestrians on the road are in a hurry
今宵は少し寒く 道の歩行者は急ぎ足だ
-
24
朦朧的街燈 孤立在小雨中
Dim streetlights stand alone in the light rain
朧げな街灯が 小雨の中にぽつんと立っている
-
25
遠處傳來幽幽的歌聲
Faint singing comes from afar
遠くからかすかな歌声が聞こえてくる
-
26
句句在我心田
Every word is in my heart
一言一言が私の心に響く
-
27
年華似水流 轉眼又是春風柔
Years flow like water; in a blink, the spring breeze is soft again
月日は水の流れのよう 瞬く間にまた春風が柔らかに吹く
-
28
層層的相思 也悠悠
Layer upon layer of longing also lingers on
重なる恋心も また悠々と続く
-
29
他鄉風寒露更濃
In a foreign land, the wind is cold and the dew is heavier
異郷の風は冷たく 露はさらに深い
-
30
勸君早晚要保重
I urge you to take care of yourself morning and night
朝晩は体を大切にするようにあなたに勧めたい
-
-
31
期待他日再相逢
Looking forward to meeting again someday
いつかまた再会できることを期待している
-
32
我期待他日再相逢 共度白首
I look forward to meeting again someday and growing old together
いつかまた再会し 共に白髪になるまで過ごせることを私は期待している
