lyrics-1
translate
0
站長
2

流水年華 - 鳳飛飛

OFFICIAL FULL AUDIO

作詞
蔣榮伊
作曲
常富喜雄
發行日期
1978/05/01 ()

原曲為「あおい輝彦」的「あなただけを」
https://www.marumaru-x.com/japanese-song/play-g9r0568gnv


英文翻譯
日文翻譯
歌詞
留言 0

流水年華

流れる月日

The Passing Years Like Flowing Water

鳳飛飛


  • 1

    朦朧的街燈 靜靜躺在小雨中

    Dim streetlights lie quietly in the light rain

    朧げな街灯が 静かに小雨の中に横たわっている

  • 2

    往事又掠過我心頭

    Past events flash across my heart again

    昔の出来事がまた私の心に掠めていく

  • 3

    猶記離別的時候

    I still remember the time of parting

    別れの時のことをまだ覚えている

  • 4

    緊緊握住我的雙手

    Holding my hands tightly

    私の両手をしっかりと握りしめて

  • 5

    輕輕一句多珍重 眼兒也朦朧

    A soft word of 'take care', and my eyes grow dim

    「お元気で」という軽い一言に 目も潤んでしまう

  • 6

    年華似水流 轉眼又是春風柔

    Years flow like water; in a blink, the spring breeze is soft again

    月日は水の流れのよう 瞬く間にまた春風が柔らかに吹く

  • 7

    層層的相思 也悠悠

    Layer upon layer of longing also lingers on

    重なる恋心も また悠々と続く

  • 8

    他鄉風寒露更濃

    In a foreign land, the wind is cold and the dew is heavier

    異郷の風は冷たく 露はさらに深い

  • 9

    勸君早晚要保重

    I urge you to take care of yourself morning and night

    朝晩は体を大切にするようにあなたに勧めたい

  • 10

    期待他日再相逢 共度白首

    Looking forward to meeting again someday and growing old together

    いつかまた再会し 共に白髪になるまで過ごせることを期待している

  • 11

    今宵微寒 路上行人匆匆

    Tonight is slightly chilly; pedestrians on the road are in a hurry

    今宵は少し寒く 道の歩行者は急ぎ足だ

  • 12

    朦朧的街燈 孤立在小雨中

    Dim streetlights stand alone in the light rain

    朧げな街灯が 小雨の中にぽつんと立っている

  • 13

    遠處傳來幽幽的歌聲

    Faint singing comes from afar

    遠くからかすかな歌声が聞こえてくる

  • 14

    句句在我心田

    Every word is in my heart

    一言一言が私の心に響く

  • 15

    年華似水流 轉眼又是春風柔

    Years flow like water; in a blink, the spring breeze is soft again

    月日は水の流れのよう 瞬く間にまた春風が柔らかに吹く

  • 16

    層層的相思 也悠悠

    Layer upon layer of longing also lingers on

    重なる恋心も また悠々と続く

  • 17

    他鄉風寒露更濃

    In a foreign land, the wind is cold and the dew is heavier

    異郷の風は冷たく 露はさらに深い

  • 18

    勸君早晚要保重

    I urge you to take care of yourself morning and night

    朝晩は体を大切にするようにあなたに勧めたい

  • 19

    期待他日再相逢 共度白首

    Looking forward to meeting again someday and growing old together

    いつかまた再會し 共に白髪になるまで過ごせることを期待している

  • 20

    他鄉風寒露更濃

    In a foreign land, the wind is cold and the dew is heavier

    異郷の風は冷たく 露はさらに深い

  • 21

    勸君早晚要保重

    I urge you to take care of yourself morning and night

    朝晩は体を大切にするようにあなたに勧めたい

  • 22

    期待他日再相逢 共度白首

    Looking forward to meeting again someday and growing old together

    いつかまた再會し 共に白髪になるまで過ごせることを期待している

  • 23

    今宵微寒 路上行人匆匆

    Tonight is slightly chilly; pedestrians on the road are in a hurry

    今宵は少し寒く 道の歩行者は急ぎ足だ

  • 24

    朦朧的街燈 孤立在小雨中

    Dim streetlights stand alone in the light rain

    朧げな街灯が 小雨の中にぽつんと立っている

  • 25

    遠處傳來幽幽的歌聲

    Faint singing comes from afar

    遠くからかすかな歌声が聞こえてくる

  • 26

    句句在我心田

    Every word is in my heart

    一言一言が私の心に響く

  • 27

    年華似水流 轉眼又是春風柔

    Years flow like water; in a blink, the spring breeze is soft again

    月日は水の流れのよう 瞬く間にまた春風が柔らかに吹く

  • 28

    層層的相思 也悠悠

    Layer upon layer of longing also lingers on

    重なる恋心も また悠々と続く

  • 29

    他鄉風寒露更濃

    In a foreign land, the wind is cold and the dew is heavier

    異郷の風は冷たく 露はさらに深い

  • 30

    勸君早晚要保重

    I urge you to take care of yourself morning and night

    朝晩は体を大切にするようにあなたに勧めたい

  • 31

    期待他日再相逢

    Looking forward to meeting again someday

    いつかまた再会できることを期待している

  • 32

    我期待他日再相逢 共度白首

    I look forward to meeting again someday and growing old together

    いつかまた再会し 共に白髪になるまで過ごせることを私は期待している

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放當前這句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕