lyrics-1
translate
0
This song does not have an English translation yet.
站長
90

裸でどつきあい feat. May'n - SEAMO

OFFICIAL FULL AUDIO

Lyrics
Naoki Takada
Composer
Naoki Takada・Giz'Mo(from Jam9)
Arrangement
Shintaro“Growth”Izutsu
Release Date
2025/07/08 ()

電視動畫《GRANDBLUE 碧藍之海》(日語:ぐらんぶる)第二季片尾曲


Japanese Lyrics Source:https://www.uta-net.com/song/376306/
English Translation
Lyrics
Comments 0

はだかでどつきあい feat. May'n

SEAMO


Export Lyrics 0
  • 1

    語り合いたい 語り合いたい まずはお前の全てを知りたい

    I want to talk, I want to talk; first of all, I want to know everything about you

  • 2

    1次会で終了なんてつまんない (2,3,4次会までスタンバイ)

    Ending at the first party is boring (Standing by for the 2nd, 3rd, and 4th rounds)

  • 3

    深まる夜 本音も丸見え もっともっとdeepに潜ろうぜ

    As the night deepens, true feelings are laid bare; let's dive deeper and deeper

  • 4

    君の歴史 君の景色 紐解く君のページ

    Your history, your scenery, unfolding the pages of you

  • 5

    (ねぇもっと近くで) 君フィーチャリング俺の作品

    (Hey, get closer) A work featuring you and me

  • 6

    明日に忘れるこの座組み 未完成ぐらいがちょうど良い

    This group we'll forget tomorrow; being unfinished is just right

  • 7

    (ねぇもっと曝して) 滑りすぎ口 滑りすぎ口

    (Hey, expose more) My tongue is slipping too much, my tongue is slipping too much

  • 8

    文句は聞くよシラフの時 今は大事にしようぜフィーリング

    I'll hear your complaints when I'm sober; for now, let's cherish the feeling

  • 9

    後悔をしない様に 今を全力で生きて

    Live the present with all your might so you don't have regrets

  • 10

    行けるだろ? 限界を超えてな オールナイトじゃなくて昼までな

    You can do it, right? Go beyond the limit; not just all night, but until noon

  • 11

    飛ばせ

    Let it fly

  • 12

    まずは脱いでくれ 裸のお付き合い 生き様と生き様のどつきあい

    First, please strip; a naked relationship, a clash between our ways of life

  • 13

    出会って秒で脱ぎ捨てた恥じらい 曝け出して想いを語りたい

    Throwing away shyness seconds after meeting; I want to lay it all out and talk about my feelings

  • 14

    do it now…

    do it now…

  • 15

    壁を突破する魔法のおまじない 慣れてしまえば何にも感じない

    A magic spell to break through the walls; once you get used to it, you won't feel a thing

  • 16

    衣服ないだけであら不思議 お酒、言葉も更に進み

    Just by having no clothes, oh it's a mystery; the alcohol and words flow even more

  • 17

    try it now…

    try it now…

  • 18

    いつの間にか心の方が裸に追い付いて行く

    Before I know it, my heart is catching up to the nakedness

  • 19

    ぶつかり合いたい ぶつかり合いたい 気合い入れれば二日酔いはない

    I want to clash, I want to clash; if you put your spirit into it, there's no hangover

  • 20

    人は産まれた時 皆すっぽんぽん なら裸は正装 POW POW POW!

    When people are born, everyone is buck naked; so nakedness is formal wear POW POW POW!

  • 21

    体育会系の精神論 でも時代じゃないのよ Hey Hero

    A sports-club style spiritual theory, but it's not the right era anymore, Hey Hero

  • 22

    酒とバトル すれば家族 風邪も飲めば治る

    If you battle with alcohol, you become family; if you drink, even a cold will be cured

  • 23

    (ねぇ もっと注がせて) 真似はするなよ? これはフィクション

    (Hey, let me pour more) Don't copy this, okay? This is fiction

  • 24

    酒に飲まれたらコンチクショー 俺らだけのコンセプト

    If the alcohol drinks you, then damn it; this is a concept just for us

  • 25

    (ねぇ もっと煽って) あくまでギャグ 後腐れなく

    (Hey, egg me on more) It's just a joke, so let's leave no hard feelings

  • 26

    俺らの事 人はこう呼ぶ 健康優良飲んだくれ少年

    People call us this: healthy, fine, drunken boys

  • 27

    限界の向こう側 宴の輪廻転生

    On the other side of the limit is the reincarnation of the banquet

  • 28

    倒れても 立ち上がれるだろ? 延長戦からエンドレス

    Even if you fall, you can stand up again, right? From overtime to endless

  • 29

    かませ

    Let 'em have it

  • 30

    まずは脱いでくれ 裸のお付き合い 生き様と生き様のどつきあい

    First, please strip; a naked relationship, a clash between our ways of life

  • 31

    出会って秒で脱ぎ捨てた恥じらい 曝け出して想いを語りたい

    Throwing away shyness seconds after meeting; I want to lay it all out and talk about my feelings

  • 32

    do it now…

    do it now…

  • 33

    壁を突破する魔法のおまじない 慣れてしまえば何にも感じない

  • 34

    衣服ないだけであら不思議 お酒、言葉も更に進み

    Just by having no clothes, oh it's a mystery; the alcohol and words flow even more

  • 35

    try it now…

    try it now…

  • 36

    いつの間にか心の方が裸に追い付いて行く

    Before I know it, my heart is catching up to the nakedness

  • 37

    いつだって そうフルスロットル たとえ宴会でも容赦しない

    Always at full throttle; I won't show mercy even if it's a banquet

  • 38

    毎日が最後の晩餐 未来より今が大事なんだ

    Every day is the last supper; the present is more important than the future

  • 39

    この瞬間を笑顔で

    Spend this moment with a smile

  • 40

    まずは脱いでくれ それだけなのルール あとは楽しめ 時を忘れて

    First, please strip; that's the only rule; after that, just enjoy yourself and forget the time

  • 41

    時計とスマホは置いてこい 明日はそのまま学校に行ってこい

    Leave your watch and smartphone behind; tomorrow, just go to school exactly like that

  • 42

    do it now…

    do it now…

  • 43

    全部を見せてくれ 情けない姿も そこから始まるの 仲間だろ

    Show me everything, even your pathetic side; that's where it starts, we're comrades, right?

  • 44

    この宴は必修科目 生まれた絆 一生続く

    This banquet is a required subject; the bond born here will last a lifetime

  • 45

    try it now…

    try it now…

  • 46

    いつの間にか僕らは 本物の兄弟になって行く

    Before we know it, we are becoming true brothers

KeyFunction
Space, 0Play / Pause
Down Arrow,1Play First Line
Up ArrowReplay Current Line
Left ArrowPlay Previous Line
Right ArrowPlay Next Line
ButtonFunctionButtonFunction
Toggle Translation
First Line Previous Line
Current Line Next Line
Loop / Repeat Practice Mode
Focus Mode Recording Mode
Fullscreen Exit Fullscreen