
てっぺんっ天国 ~TOP OF THE LAUGH !!!~
てっぺんっオールスターズ
站長
てっぺんっ天国 ~TOP OF THE LAUGH !!!~ - てっぺんっオールスターズ
OFFICIAL FULL AUDIO
- Lyrics
- TECHNOBOYS PULCRAFT GREEN-FUND
- Composer
- TECHNOBOYS PULCRAFT GREEN-FUND
- Arrangement
- TECHNOBOYS PULCRAFT GREEN-FUND
- Release Date
- 2022/08/17 ()
電視動畫《頂點!!!!!!!!!!!!!!!》(日語:てっぺんっ!!!!!!!!!!!!!!!)片頭曲
てっぺんっオールスターズ:阪本やよい(伊藤彩沙)、高橋よもぎ(愛美)、細野ゆず(佐佐木未來)、清鶴かな(相良茉優)、天野ちとせ(相羽亞衣奈)、秋鹿いろは(黑木穗乃香)、藪北さえか(北守さいか)、城ケ崎ひかり(若井友希)、白壁まこ(小原莉子)、小松崎みゆ(櫻川惠)、牛久みさお(豐田萌繪)、笠間ひな(葉月ひまり)、六香亭ゆいな(小島菜菜惠)、石屋もね(鈴木愛奈)、北斗ちほり(小山百代)
Japanese Lyrics Source:https://www.uta-net.com/song/328424/
English Translation
てっぺんっ天国 ~TOP OF THE LAUGH !!!~
てっぺんっオールスターズ
-
1
笑いってなんだい? 突きつけられる難題
What is laughter? A difficult problem thrust before me
-
2
問いに対して答えは遠い
The answer to the question is far away
-
3
ボケて突っ込んでって入るゾーン
Playing the fool and playing the straight man, entering the zone
-
4
目指せ神のみぞ知るホライゾン
Aim for the horizon that only God knows
-
5
なんか分身したみたいな
It's like I've split into multiple bodies
-
6
弾丸のような放談聞きたいんちゃう
Don't you want to hear a bullet-like informal talk?
-
7
ウチらに任せたらえーやん? ニンニン
If you leave it to us, it'll be fine, right? Nin-nin
-
8
ハイソサエティ セレブリティー
High society, celebrities
-
9
ジョークも上品がプライオリティー
Priority is given to refined jokes as well
-
10
さぁ あくだれ 笑わせて
Come on, talk back and make them laugh
-
11
天下をとってやっぺ
Let's take over the world
-
12
ワレワレハシンリャクシャ
WE ARE THE INVADERS
-
13
イカショウリャクナンダベサ
What do you mean, "The rest is omitted"?!
-
14
騒げワイワイ! 沸かせタイムライン!
Make some noise! Heat up the timeline!
-
15
まさに奪い合い 譲れないプライド
It's truly a scramble, a pride that can't be yielded
-
-
16
ネタを発見! お茶の間席巻!
Found a new bit! Sweeping through the living rooms!
-
17
誰が頂点? 獲るよてっぺん!
Who is at the top? I'm taking the summit!
-
18
TAKE IT TO THE TOP
TAKE IT TO THE TOP
-
19
一生賭けてもいいって言って当然
It's natural to say it's worth betting my life on
-
20
正面から挑戦なんだ 駆けていこうって
It's a challenge from the front; let's keep running
-
21
TAKE IT TO THE TOP
TAKE IT TO THE TOP
-
22
IT'S SHOW 面白いって待ってたって
IT'S SHOW; even if you wait for something funny
-
23
手に入らないねって 気づいているんだって
I've realized that you can't just get it easily
-
24
ただ笑われることなかれ
Just don't be laughed at
-
25
求めているのはそういうことじゃないよ
What we're looking for isn't that kind of thing
-
26
WE WANT TO GET
WE WANT TO GET
-
27
結局 正真正銘の存在理由なんでしょう
In the end, it's the genuine reason for existence, right?
-
28
さあ、笑わせる我らたれ
Now, let us be the ones who make people laugh
-
29
与えられるくらいじゃなきゃダメなんじゃないの?
Isn't it no good unless you're at the level of being able to give?
-
30
TOP OF THE LAUGH
TOP OF THE LAUGH
-
-
31
結局 喜怒哀楽全部で手に入れていくんだって
In the end, you've got to obtain it with all your emotions
-
32
妄想織りなす 弾けるシナプス
Delusions intertwine, bursting synapses
-
33
冗談抜きです 脳細胞 DEATH
No joke, brain cells are DEATH
-
34
インパクトプラス オーソドックス
Impact plus orthodox
-
35
感じるヴァイブスをツボに突き刺す
Piercing the vibes you feel into the funny bone
-
36
いやいやいやほんまウケるかウケへんかせなわかれへん
No, no, no, seriously, you don't know until you see if it's a hit or not
-
37
やったら撃ちまくるんがえーんちゃうん そんなら喋らな「損損」
If you're gonna do it, firing away is better, right? Then not talking is a "total loss"
-
38
ハーイエヴリバディ ウィーハヴマニー
Hi everybody, we have money
-
39
溢れ出す気品がもうバラエティ
The elegance overflowing is already a variety show
-
40
嗚呼 王国 聴こえる 納豆キングCALL
Ah, the Kingdom; I can hear the NATTO KING CALL
-
41
ワレワレハメンコイカ?
Are we cute?
-
42
イザイワレタラ「照れるべさぁ…」 (そうだね~)
If you actually say that, "I'll blush..." (That's right~)
-
43
もっとワイワイ 楽しくしたい!
I want to make it even noisier and more fun!
-
44
何が正解かなんて気にしない
I don't care what the right answer is
-
45
笑いのトライブ 彷徨うサバイブ
Laughter tribe, wandering to survive
-
-
46
未来へドライブ アゲてくよライブ
Drive to the future, cranking up the live show
-
47
TAKE IT TO THE TOP
TAKE IT TO THE TOP
-
48
どういうのが最高かなんて全然
What kind of thing is the best? That's not...
-
49
決まってなんてないんだって 賭けにでなきゃね
...decided at all; you have to take a gamble
-
50
TAKE IT TO THE TOP
TAKE IT TO THE TOP
-
51
DO YOU KNOW YOURSELF? そっからだって
DO YOU KNOW YOURSELF? Even starting from there
-
52
違和感の方向性 いいようにするんだって
Let's turn the direction of that sense of discomfort into something good
-
53
Let's make somebody's laugh! Get the first prize!
Let's make somebody's laugh! Get the first prize!
-
54
Let's make somebody's laugh! Get the first prize!
Let's make somebody's laugh! Get the first prize!
-
55
Let's make somebody's laugh! Get the first prize!
Let's make somebody's laugh! Get the first prize!
-
56
Let's make somebody's laugh! Get the first prize!
Let's make somebody's laugh! Get the first prize!
-
57
『笑わせる』 考えてしまうほどわっかんなくなる
"Making someone laugh"—the more I think about it, the less I understand
-
58
『笑わせる』 やりきってくしかないこと Believe and do “NETA”
"Making someone laugh"—there's nothing to do but give it your all; Believe and do "NETA"
-
59
ただ笑われることなかれ
Just don't be laughed at
-
60
求めているのはそういうことじゃないよ
What we're looking for isn't that kind of thing
-
-
61
WE WANT TO GET
WE WANT TO GET
-
62
結局 正真正銘の存在理由なんでしょう
In the end, it's the genuine reason for existence, right?
-
63
さあ、笑わせる我らたれ
Now, let us be the ones who make people laugh
-
64
与えられるくらいじゃなきゃダメなんじゃないの?
Isn't it no good unless you're at the level of being able to give?
-
65
TOP OF THE LAUGH
TOP OF THE LAUGH
-
66
結局 喜怒哀楽全部で手に入れていくんだって
In the end, you've got to obtain it with all your emotions
