
Sailing
Aimer
站長
Sailing - Aimer
OFFICIAL FULL AUDIO
- Lyrics
- aimerrhythm
- Composer
- 飛内将大
- Arrangement
- 玉井健二・飛内将大
- Release Date
- 2019/01/09 ()
日劇《悲慘世界~沒有終點的旅途~》(日語:レ・ミゼラブル 終わりなき旅路)主題曲
Japanese Lyrics Source:https://www.uta-net.com/song/261625/
English Translation
Sailing
Aimer
-
1
かじかんだ手のひらに そっと閉じこめていたのは
What was gently enclosed in my numbed palms was
-
2
昨日までの傷や優しさと覚めた夢
The wounds and kindness up until yesterday, and the awakened dream
-
3
見つけるために失くしたものほど 心の隙間に光を落とすよ
The more things that were lost in order to find something, the more they drop light into the gaps of the heart
-
4
忘れることも気付かないふりもできないから 臆病になる
Because I can neither forget nor pretend not to notice, I become cowardly
-
5
それでも人はきっと 探し続ける
Even so, people will surely keep searching
-
6
雨に濡れ 波に揺れ We would sail away
We would sail away
-
7
淡く長い不確かな旅に出る
Setting out on a faint, long, and uncertain journey
-
8
もう一度触れたいと 願う強さだけを乗せ
Carrying only the strength of wishing to touch once again
-
9
冬の風 帆を広げ それはまるで 遠き日のあなたの様に
The winter wind, spreading the sails, it is just like you on a distant day
-
10
今夜 背を押してくれる様な 愛の唄を歌おう
Tonight, let's sing a love song that feels like it's pushing my back
-
11
かみしめた唇で そっと確かめていたのは
What was gently confirming with my tightly bitten lips was
-
12
選んだ日々の正しさよりも暖かさ
The warmth rather than the correctness of the chosen days
-
13
Shining like a lighthouse
Shining like a lighthouse
-
14
夜凪の向こうで いつからそこに佇んでいたの?
Beyond the evening calm, since when have you been standing there?
-
15
嵐が来れば行ったり来たりで ここがどこか わからなくなる
If a storm comes, going back and forth makes me lose track of where this is
-
-
16
それでも今は 北を目指し続ける
Even so, for now, I will keep aiming for the north
-
17
忘れることも気付かないふりもできないから 臆病になる
Because I can neither forget nor pretend not to notice, I become cowardly
-
18
それでも人は きっと旅を続ける
Even so, people will surely keep continuing their journey
-
19
Sailing miles away 誰のため?
Sailing miles away, for whose sake?
-
20
枯らした声で高く遠く響け この海を越え
With a withered voice, echo high and far, crossing this sea
-
21
後悔や戸惑いに消えた言葉たちを乗せ
Carrying the words that disappeared into regret and confusion
-
22
夢の果 船の上 空はまるで 笑っている 「朝はそこに!」
The end of the dream, on the ship, the sky is just like it's laughing, "The morning is right there!"
-
23
今夜 手に取ったオールを置いて すこし眠ろう
Tonight, let's put down the oars taken in hand and sleep a little
