lyrics-1
translate
0
This song does not have an English translation yet.
站長
92

Sailing - Aimer

OFFICIAL FULL AUDIO

Lyrics
aimerrhythm
Composer
飛内将大
Arrangement
玉井健二・飛内将大
Release Date
2019/01/09 ()

日劇《悲慘世界~沒有終點的旅途~》(日語:レ・ミゼラブル 終わりなき旅路)主題曲


Japanese Lyrics Source:https://www.uta-net.com/song/261625/
English Translation
Lyrics
Comments 0

Sailing

Aimer


Export Lyrics 1
  • 1

    かじかんだ手のひらに そっと閉じこめていたのは

    What was gently enclosed in my numbed palms was

  • 2

    昨日までの傷や優しさと覚めた夢

    The wounds and kindness up until yesterday, and the awakened dream

  • 3

    見つけるために失くしたものほど 心の隙間に光を落とすよ

    The more things that were lost in order to find something, the more they drop light into the gaps of the heart

  • 4

    忘れることも気付かないふりもできないから 臆病になる

    Because I can neither forget nor pretend not to notice, I become cowardly

  • 5

    それでも人はきっと 探し続ける

    Even so, people will surely keep searching

  • 6

    雨に濡れ 波に揺れ We would sail away

    We would sail away

  • 7

    淡く長い不確かな旅に出る

    Setting out on a faint, long, and uncertain journey

  • 8

    もう一度触れたいと 願う強さだけを乗せ

    Carrying only the strength of wishing to touch once again

  • 9

    冬の風 帆を広げ それはまるで 遠き日のあなたの様に

    The winter wind, spreading the sails, it is just like you on a distant day

  • 10

    今夜 背を押してくれる様な 愛の唄を歌おう

    Tonight, let's sing a love song that feels like it's pushing my back

  • 11

    かみしめた唇で そっと確かめていたのは

    What was gently confirming with my tightly bitten lips was

  • 12

    選んだ日々の正しさよりも暖かさ

    The warmth rather than the correctness of the chosen days

  • 13

    Shining like a lighthouse

    Shining like a lighthouse

  • 14

    夜凪の向こうで いつからそこに佇んでいたの?

    Beyond the evening calm, since when have you been standing there?

  • 15

    嵐が来れば行ったり来たりで ここがどこか わからなくなる

    If a storm comes, going back and forth makes me lose track of where this is

  • 16

    それでも今は 北を目指し続ける

    Even so, for now, I will keep aiming for the north

  • 17

    忘れることも気付かないふりもできないから 臆病になる

    Because I can neither forget nor pretend not to notice, I become cowardly

  • 18

    それでも人は きっと旅を続ける

    Even so, people will surely keep continuing their journey

  • 19

    Sailing miles away 誰のため?

    Sailing miles away, for whose sake?

  • 20

    枯らした声で高く遠く響け この海を越え

    With a withered voice, echo high and far, crossing this sea

  • 21

    後悔や戸惑いに消えた言葉たちを乗せ

    Carrying the words that disappeared into regret and confusion

  • 22

    夢の果 船の上 空はまるで 笑っている 「朝はそこに!」

    The end of the dream, on the ship, the sky is just like it's laughing, "The morning is right there!"

  • 23

    今夜 手に取ったオールを置いて すこし眠ろう

    Tonight, let's put down the oars taken in hand and sleep a little

KeyFunction
Space, 0Play / Pause
Down Arrow,1Play First Line
Up ArrowReplay Current Line
Left ArrowPlay Previous Line
Right ArrowPlay Next Line
ButtonFunctionButtonFunction
Toggle Translation
First Line Previous Line
Current Line Next Line
Loop / Repeat Practice Mode
Focus Mode Recording Mode
Fullscreen Exit Fullscreen