
聲
天野月子
米浮
聲 - 天野月子
OFFICIAL FULL AUDIO
- Lyrics
- 天野月子
- Composer
- 天野月子
- Arrangement
- 戸倉弘智
- Release Date
- 2005/07/27 ()
PS2遊戲《零~刺青之聲~》(日版名:零〜刺青ノ聲〜)主題曲
Japanese Lyrics Source:https://www.uta-net.com/song/65080/
English Translation
聲
天野 月子
-
1
たとえば海の底で あなたが生きてるのなら
For example, if you are living at the bottom of the sea
-
2
わたしは二本の足を切って 魚になろう
I will cut off my two legs and become a fish
-
3
深みへ堕ちるほどに あなたが近づくのなら
If the deeper I fall, the closer you become
-
4
果てない闇を彷徨う陰になってもいい
It is fine even if I become a shadow wandering in the endless darkness
-
5
艶やかに漂うわたしの陽炎
My heat haze drifting bewitchingly
-
6
叶わない現実に溺れていただけ
I was merely drowning in the reality that won't come true
-
7
あなたはいない わかっている わかっている
You are not here, I know it, I know it
-
8
昇る昇る太陽が わたしの場所を浄化する
The rising, rising sun purifies my place
-
9
青く刻む刻印を 温い温い風がさらっていく
The lukewarm, lukewarm wind carries away the engraving carved in blue
-
10
たとえばこの言葉が あなたに届くのならば
For example, if these words can reach you
-
11
わたしの声帯を取り上げて 捨ててもいい
It is fine to take away my vocal cords and throw them away
-
12
鮮やかな傷を失くした現在を
The present that has lost its vivid wounds
-
13
何もかも奪うあなたの温度を
Your warmth that takes away everything
-
14
求めていた 求めていた 幻でも
I was seeking it, I was seeking it, even if it is an illusion
-
15
消える消えるぬくもりが わたしの場所を連れていく
The disappearing, disappearing warmth takes away my place
-
-
16
罰を拭うその腕に 抱かれながら眠りにつきたい
While being embraced by those arms that wipe away the punishment, I want to fall asleep
-
17
昇る昇る太陽が わたしの場所を浄化する
The rising, rising sun purifies my place
-
18
罰を拭うその腕に 抱かれながら眠りたい
While being embraced by those arms that wipe away the punishment, I want to sleep
-
19
消える消えるぬくもりが わたしの場所を連れていく
The disappearing, disappearing warmth takes away my place
-
20
青く刻む刻印を 温い温い風がさらっていく
The lukewarm, lukewarm wind carries away the engraving carved in blue
-
21
蝕んでいく 記憶の破片 わたしを塞ぐピアスが足りない
Fragments of memory are eroding; there are not enough piercings to block me up
-
22
忘れてしまう ぼやけてしまう あなたの聲が雑踏に消える
I will completely forget, it will completely blur; your voice disappears into the crowd
-
23
蝕んでいく 抜け落ちていく わたしを塞ぐピアスが足りない
It is eroding, it is falling out; there are not enough piercings to block me up
-
24
跡形もなく 忘れてしまう あなたの聲が雑踏になる
Without a trace, I will completely forget; your voice becomes the noise of the crowd
