lyrics-1
translate
0
This song does not have an English translation yet.
站長
2,041
Other Versions

Träumerei - LiSA

OFFICIAL FULL MV

Lyrics
HIDEO NEKOTA
Composer
HIDEO NEKOTA
Arrangement
akkin
Release Date
2013/08/07 ()

電視動畫《穿透幻影的太陽》(日語:幻影ヲ駆ケル太陽)片頭曲。


Japanese Lyrics Source:https://www.uta-net.com/song/150572/
English Translation
Lyrics
Comments 0

Träumerei

LiSA


Export Lyrics 2
  • 1

    奪って、スローモーション倒れ込んだ夜

    The night it was stolen and I fell down in slow motion

  • 2

    ギユッとした僕の胸から磨り減ったリズム

    The rhythm worn away from my tightly squeezed chest

  • 3

    残像と彷徨いながら手に入れた眼は

    The eyes I obtained while wandering with afterimages

  • 4

    透明な愛を濁して映し出して行った

    Went on to reflect transparent love by making it cloudy

  • 5

    廻る孤独な未来背負っても奥歯を鳴らして進め

    Even if I shoulder the revolving, lonely future, grit my teeth and move forward

  • 6

    空を突き刺す光になって星に刃を溜めて

    Become the light that pierces the sky, and gather blades in the stars

  • 7

    零れ落ちそうな傷を全部、彼方に拭い去って

    Wipe away all the wounds that seem about to spill over, to the far distance

  • 8

    生まれ変われば時の螺旋は

    If I am reborn, the spiral of time will

  • 9

    違う道を示す 解けて

    Show a different path, being unraveled

  • 10

    包み込まれて繋ぎ合って

    Being enveloped, connecting with each other

  • 11

    また結ばれて始まる

    Being tied together again, it begins

  • 12

    揺らいだ蝶々の後にぶら下がった運命

    The destiny that hung behind the swaying butterfly

  • 13

    幻想に取り憑かれたまま見失った現実

    The reality lost sight of while being possessed by illusions

  • 14

    太陽に憧れたのは君みたいだから

    The reason I yearned for the sun is because it's like you

  • 15

    太陽を遮ったのは君みたいだから

    The reason I blocked out the sun is because it's like you

  • 16

    風を両手に受けて無くした羽根をイメージで広げ

    Receiving the wind with both hands, spread the lost wings in imagination

  • 17

    闇を切り裂き月を掠め舞い上がった欠片には

    In the fragments that ripped through the darkness, grazed the moon, and soared up

  • 18

    錆びて消えそうな瓦落多だけ記憶の砂が溢れる

    Only with junk that seems about to rust and disappear, the sand of memories overflows

  • 19

    本当の自由の意味を知った

    I learned the meaning of true freedom

  • 20

    ひとつになってく身体と心

    The body and mind that are becoming one

  • 21

    放たれた失望も希望も

    Both the released disappointment and hope

  • 22

    今は触れられる

    Can be touched now

  • 23

    空を突き刺す光になって星に刃を溜めて

    Become the light that pierces the sky, and gather blades in the stars

  • 24

    零れ落ちそうな傷を全部、彼方に拭い去って

    Wipe away all the wounds that seem about to spill over, to the far distance

  • 25

    生まれ変われば時の螺旋は

    If I am reborn, the spiral of time will

  • 26

    違う道を示す 解けて

    Show a different path, being unraveled

  • 27

    包み込まれて繋ぎ合って

    Being enveloped, connecting with each other

  • 28

    また結ばれて始まる さぁ

    Being tied together again, it begins, come on

KeyFunction
Space, 0Play / Pause
Down Arrow,1Play First Line
Up ArrowReplay Current Line
Left ArrowPlay Previous Line
Right ArrowPlay Next Line
ButtonFunctionButtonFunction
Toggle Translation
First Line Previous Line
Current Line Next Line
Loop / Repeat Practice Mode
Focus Mode Recording Mode
Fullscreen Exit Fullscreen