lyrics-1
translate
0
This song does not have an English translation yet.
站長
40,189

だから僕は音楽を辞めた - ヨルシカ

OFFICIAL FULL MV

Lyrics
n-buna
Composer
n-buna
Arrangement
n-buna
Release Date
2019/04/10 ()


Japanese Lyrics Source:https://www.uta-net.com/song/265895/
Translation Source:https://www.youtube.com/watch?v=KTZ-y85Erus
Lyrics
Comments 0

だからぼく音楽おんがくめた

ヨルよるシカしか


Export Lyrics 39
  • 1

    考えたってわからないし 青空の下、君を待った

    I’ve thought about it, but I still don’t understand, Under the blue sky, I waited for you

  • 2

    風が吹いた正午、昼下がりを抜け出す想像

    On that breezy afternoon, my imagination escaped the confines of the day

  • 3

    ねぇ、これからどうなるんだろうね 進め方教わらないんだよ

    Hey, where do I go from here? No one has told me how to proceed

  • 4

    君の目を見た 何も言えず僕は歩いた

    I looked into your eyes and without a word I walked away

  • 5

    考えたってわからないし 青春なんてつまらないし

    I’ve thought about it, but I still don’t understand, Youth is so boring

  • 6

    辞めた筈のピアノ、机を弾く癖が抜けない

    I tried to give up piano, but I can’t break the habit of playing on my desk

  • 7

    ねぇ、将来何してるだろうね 音楽はしてないといいね

    Hey, what will I do in the future? It shouldn’t be music, right?

  • 8

    困らないでよ

    Don’t worry

  • 9

    心の中に一つ線を引いても

    Even if I plucked a single string in my heart

  • 10

    どうしても消えなかった 今更なんだから

    No matter what I did, it wouldn’t disappear, even now, so

  • 11

    なぁ、もう思い出すな

    Hey, I still remember

  • 12

    間違ってるんだよ わかってないよ、あんたら人間も

    I’m mistaken, I don’t understand, I don’t care

  • 13

    本当も愛も世界も苦しさも人生もどうでもいいよ

    About all you humans or the truth or love or the world or pain or life

  • 14

    正しいかどうか知りたいのだって防衛本能だ

    Wanting to know what’s right or wrong is just a self-preservation instinct

  • 15

    考えたんだ あんたのせいだ

    It’s your fault that I thought that

  • 16

    考えたってわからないが、本当に年老いたくないんだ

    I’ve thought about it, but I still don’t understand why I truly don’t want to get older

  • 17

    いつか死んだらって思うだけで胸が空っぽになるんだ

    Just thinking “Someday I’m going to die” makes my chest feel hollow

  • 18

    将来何してるだろうって 大人になったらわかったよ

    “What will I do in the future?” When I grew up I understood

  • 19

    何もしてないさ

    That I’m not going to do anything at all

  • 20

    幸せな顔した人が憎いのはどう割り切ったらいいんだ

    How do I explain why I hate people who put on happy faces?

  • 21

    満たされない頭の奥の化け物みたいな劣等感

    It’s an inferiority complex haunting my unsatisfied mind like a ghost

  • 22

    間違ってないよ なぁ、何だかんだあんたら人間だ

    I’m not mistaken, Hey, with all your differences, you all are human

  • 23

    愛も救いも優しさも根拠がないなんて気味が悪いよ

    When you don’t have love or salvation or kindness or a foundation, it feels bad

  • 24

    ラブソングなんかが痛いのだって防衛本能だ

    Feeling pain at something like a love song is a self-preservation instinct

  • 25

    どうでもいいか あんたのせいだ

    Do I really not care? It’s your fault

  • 26

    考えたってわからないし 生きてるだけでも苦しいし

    I’ve thought about it, but I still don’t understand, Why just living is painful

  • 27

    音楽とか儲からないし 歌詞とか適当でもいいよ

    Why you can’t make a living from something like music, I don’t care if the lyrics or whatever are lazily done

  • 28

    どうでもいいんだ

    I don’t care about anything

  • 29

    間違ってないだろ

    I’m probably not mistaken

  • 30

    間違ってないよな

    I’m sure I’m not mistaken

  • 31

    間違ってないよな

    I’m sure I’m not mistaken

  • 32

    間違ってるんだよ わかってるんだ あんたら人間も

    I’m mistaken, I understand, I don’t care

  • 33

    本当も愛も救いも優しさも人生もどうでもいいんだ

    About all you humans or the truth or love or salvation or kindness or life

  • 34

    正しい答えが言えないのだって防衛本能だ

    Not being able to give the right answer is a self-preservation instinct

  • 35

    どうでもいいや あんたのせいだ

    I don’t care, it’s your fault

  • 36

    僕だって信念があった 今じゃ塵みたいな想いだ

    Even I had faith in something once, Now the feeling is nothing but garbage

  • 37

    何度でも君を書いた 売れることこそがどうでもよかったんだ

    I wrote to you so many times, I didn’t care about whether I’d be rich and famous

  • 38

    本当だ 本当なんだ 昔はそうだった

    It’s true, it’s really true, that’s how it was back then

  • 39

    だから僕は

    That’s why I

  • 40

    だから僕は音楽を辞めた

    That’s why I gave up on music

KeyFunction
Space, 0Play / Pause
Down Arrow,1Play First Line
Up ArrowReplay Current Line
Left ArrowPlay Previous Line
Right ArrowPlay Next Line
ButtonFunctionButtonFunction
Toggle Translation
First Line Previous Line
Current Line Next Line
Loop / Repeat Practice Mode
Focus Mode Recording Mode
Fullscreen Exit Fullscreen