lyrics-1
translate
0
This song does not have an English translation yet.
Saya_
91

十億年 - さユり

OFFICIAL FULL AUDIO

Lyrics
さユり
Composer
さユり
Arrangement
江口亮
Release Date
2017/05/17 ()


Japanese Lyrics Source:https://www.uta-net.com/song/286068/
English Translation
Lyrics
Comments 0

十億年じゅうおくねん


Export Lyrics 0
  • 1

    流されて辿り着いたここでは

    Here, where I drifted and arrived,

  • 2

    役割を皆が担い暮らしている

    Everyone lives while bearing a role

  • 3

    一筋の藻になって

    Becoming a single strand of algae,

  • 4

    夜明け前を旅し続けている 淡々と

    I continue to travel before the dawn, indifferently

  • 5

    流されて辿り着いた歴史は

    The history that drifted and arrived

  • 6

    いつでも何かに怯え進んできた

    Has always moved forward while being frightened of something

  • 7

    あの頃のわたしは 何者だったけ?

    Who on earth was I back then?

  • 8

    怖くて 目を開けられなかったけど今なら

    I was too scared to open my eyes, but now

  • 9

    信じられるような気がした

    I feel like I can believe

  • 10

    海の底

    The bottom of the sea

  • 11

    巨大な巨大な不安と 戦ってやっと出会えたんだ

    Fighting against a huge, huge anxiety, I finally met you

  • 12

    偉大だ偉大だ、綺麗なものばっかりでさ 寂しくなって

    It's grand, it's grand, filled only with beautiful things, making me feel lonely

  • 13

    水を掻いた ヒビを描いた 欠いた何か探していた

    Paddling through the water, drawing cracks, I was searching for something that was lacking

  • 14

    この向こうには ねぇ? 何が、あるのかな

    Beyond this, hey, I wonder what is there

  • 15

    流された わたしたちは誰もが

    We who drifted here, every single one of us

  • 16

    なにかを失ってここへ来たらしい

    Seems to have come here after losing something

  • 17

    0じゃなく空白をもって生まれたんだと

    That we were born not with zero, but with a blank space

  • 18

    だから悲しくなるのは当然なんだって

    That's why it's only natural to become sad

  • 19

    渇いた肺で光を吸った 空の底

    With dry lungs, I breathed in the light, at the bottom of the sky

  • 20

    広大な広大な大地の上で いくつもの祈りが生まれて

    On the vast, vast earth, numerous prayers are born

  • 21

    膨大な膨大な涙を流し 世界を巡る その旅の間に

    Shedding massive, massive tears, during that journey around the world

  • 22

    地図を書いて 夢を描いて 呼吸の意味 探していた

    Drawing a map, drawing a dream, I was searching for the meaning of breathing

  • 23

    この時代でこの場所で 何ができるかな

    In this era, in this place, I wonder what I can do

  • 24

    もう少し もう少し 先で繋がっている

    Just a little bit more, just a little bit further ahead, we are connected

  • 25

    わたしは あなたは

    I am, you are

  • 26

    この体は 巨大な巨大な奇跡だ

    This body is a huge, huge miracle

  • 27

    巨大な不安と戦ってやっと出会えたんだ

    Fighting against a huge anxiety, I finally met you

  • 28

    偉大だ、綺麗なものばっかりでさ 寂しくなって

    It's grand, filled only with beautiful things, making me feel lonely

  • 29

    水を掻いた ヒビを描いた 欠いた何か探していた

    Paddling through the water, drawing cracks, I was searching for something that was lacking

  • 30

    この向こうには ねぇ? 何が、あるのかな

    Beyond this, hey, I wonder what is there

  • 31

    この時代でこの場所で 何ができるだろう

    In this era, in this place, I wonder what we can do

KeyFunction
Space, 0Play / Pause
Down Arrow,1Play First Line
Up ArrowReplay Current Line
Left ArrowPlay Previous Line
Right ArrowPlay Next Line
ButtonFunctionButtonFunction
Toggle Translation
First Line Previous Line
Current Line Next Line
Loop / Repeat Practice Mode
Focus Mode Recording Mode
Fullscreen Exit Fullscreen