
ギャンブリングホール
オーイシマサヨシ
站長
ギャンブリングホール - オーイシマサヨシ
OFFICIAL FULL MV
- Lyrics
- 大石昌良
- Composer
- 大石昌良
- Arrangement
- 大石昌良
- Release Date
- 2024/10/05 ()
電視動畫《凍牌〜地下麻將鬥牌錄〜》(日語:凍牌〜裏レート麻雀闘牌録〜)片頭曲
Japanese Lyrics Source:https://www.uta-net.com/song/361360/
English Translation
ギャン ブリング ホール
オーイシマサヨシ
-
1
―Welcome!
―Welcome!
-
2
扉の奥の方に 用意されたテーブル
Deep inside the door, the table prepared
-
3
逃れられない「宿命」という席に着く
Take a seat called \"destiny\" from which you cannot escape
-
4
見上げれば青天井 積み上がってくハイレート
If you look up, there is a sky-high ceiling, and the high rates stacking up
-
5
震えるようなスリルの上で 今宵も踊れ
On top of the spine-chilling thrill, dance away tonight as well
-
6
出口を追いかけて 河の中もがいて
Chasing the exit, struggling in the river
-
7
凍りついたその先は地獄? ハイ
Is it hell beyond the frozen point? Yes
-
8
さあ 賭けて頂戴
Come on, please place your bet
-
9
さあさあ 張って頂戴
Come on, come on, please put down your chips
-
10
あなたの生き様は何万円?
How many tens of thousands is your way of life worth?
-
11
人それぞれギャンブル
To each their own gamble
-
12
人生なんてギャンブル
Life itself is a gamble
-
13
恨みっこはなしよ 賭博場で
No hard feelings in the gambling den
-
14
隣の席の方で 心の折れる音がする
From the adjacent seat, there is the sound of a heart breaking
-
15
裏で仕掛けた奴らがケタケタ笑う
The guys who rigged it from behind the scenes are cackling
-
-
16
あなたの不幸せがきっと誰かの幸せ
Your unhappiness is surely someone else's happiness
-
17
大きな流れに呑まれる前に 波を掴め
Before being swallowed by the huge current, catch the wave
-
18
欲張りな人も 運任せの人も
Both greedy people and those who leave things to luck
-
19
みな生きる価値を求め進む ハイ
Everyone moves forward seeking the value of life, yes
-
20
さあ 魅せて頂戴
Come on, please show me
-
21
さあ 魅了して頂戴
Come on, please captivate me
-
22
あなたのお命は何万円?
How many tens of thousands is your life worth?
-
23
一生 それはギャンブル
A lifetime, that is a gamble
-
24
どう足掻いてもギャンブル
No matter how much you struggle, it's a gamble
-
25
産み落とされたのよ 賭博場へ
You were born into this gambling den
-
26
通りゃんせ この世はどちらさんも
Pass on through, in this world, whoever you are
-
27
伸るか反るか 勝つか負けるか
Sink or swim, win or lose
-
28
―Welcome!
―Welcome!
-
29
「サア 賭ケテ頂戴
\"Come on, please place your bet
-
30
サアサア 張ッテ頂戴」
Come on, come on, please put down your chips\"
-
-
31
さあ 賭けて頂戴
Come on, please place your bet
-
32
さあさあ 張って頂戴
Come on, come on, please put down your chips
-
33
あなたの生き様は何万円?
How many tens of thousands is your way of life worth?
-
34
人それぞれギャンブル
To each their own gamble
-
35
人生なんてギャンブル
Life itself is a gamble
-
36
恨みっこはなしよ 賭博場で
No hard feelings in the gambling den
-
37
Welcome 賭博場へ!
Welcome to the gambling den!
-
38
賭して初めて輝く命
A life that shines only when you bet
-
39
一か八かの夢大博打
An all-or-nothing dream big gamble
