lyrics-1
translate
0
This song does not have an English translation yet.
站長
56

ギャンブリングホール - オーイシマサヨシ

OFFICIAL FULL MV

Lyrics
大石昌良
Composer
大石昌良
Arrangement
大石昌良
Release Date
2024/10/05 ()

電視動畫《凍牌〜地下麻將鬥牌錄〜》(日語:凍牌〜裏レート麻雀闘牌録〜)片頭曲


Japanese Lyrics Source:https://www.uta-net.com/song/361360/
English Translation
Lyrics
Comments 0

ギャンぎゃんブリングぶりんぐホールほーる

オーイシマサヨシおーいしまさよし


Export Lyrics 0
  • 1

    ―Welcome!

    ―Welcome!

  • 2

    扉の奥の方に 用意されたテーブル

    Deep inside the door, the table prepared

  • 3

    逃れられない「宿命」という席に着く

    Take a seat called \"destiny\" from which you cannot escape

  • 4

    見上げれば青天井 積み上がってくハイレート

    If you look up, there is a sky-high ceiling, and the high rates stacking up

  • 5

    震えるようなスリルの上で 今宵も踊れ

    On top of the spine-chilling thrill, dance away tonight as well

  • 6

    出口を追いかけて 河の中もがいて

    Chasing the exit, struggling in the river

  • 7

    凍りついたその先は地獄? ハイ

    Is it hell beyond the frozen point? Yes

  • 8

    さあ 賭けて頂戴

    Come on, please place your bet

  • 9

    さあさあ 張って頂戴

    Come on, come on, please put down your chips

  • 10

    あなたの生き様は何万円?

    How many tens of thousands is your way of life worth?

  • 11

    人それぞれギャンブル

    To each their own gamble

  • 12

    人生なんてギャンブル

    Life itself is a gamble

  • 13

    恨みっこはなしよ 賭博場で

    No hard feelings in the gambling den

  • 14

    隣の席の方で 心の折れる音がする

    From the adjacent seat, there is the sound of a heart breaking

  • 15

    裏で仕掛けた奴らがケタケタ笑う

    The guys who rigged it from behind the scenes are cackling

  • 16

    あなたの不幸せがきっと誰かの幸せ

    Your unhappiness is surely someone else's happiness

  • 17

    大きな流れに呑まれる前に 波を掴め

    Before being swallowed by the huge current, catch the wave

  • 18

    欲張りな人も 運任せの人も

    Both greedy people and those who leave things to luck

  • 19

    みな生きる価値を求め進む ハイ

    Everyone moves forward seeking the value of life, yes

  • 20

    さあ 魅せて頂戴

    Come on, please show me

  • 21

    さあ 魅了して頂戴

    Come on, please captivate me

  • 22

    あなたのお命は何万円?

    How many tens of thousands is your life worth?

  • 23

    一生 それはギャンブル

    A lifetime, that is a gamble

  • 24

    どう足掻いてもギャンブル

    No matter how much you struggle, it's a gamble

  • 25

    産み落とされたのよ 賭博場へ

    You were born into this gambling den

  • 26

    通りゃんせ この世はどちらさんも

    Pass on through, in this world, whoever you are

  • 27

    伸るか反るか 勝つか負けるか

    Sink or swim, win or lose

  • 28

    ―Welcome!

    ―Welcome!

  • 29

    「サア 賭ケテ頂戴

    \"Come on, please place your bet

  • 30

    サアサア 張ッテ頂戴」

    Come on, come on, please put down your chips\"

  • 31

    さあ 賭けて頂戴

    Come on, please place your bet

  • 32

    さあさあ 張って頂戴

    Come on, come on, please put down your chips

  • 33

    あなたの生き様は何万円?

    How many tens of thousands is your way of life worth?

  • 34

    人それぞれギャンブル

    To each their own gamble

  • 35

    人生なんてギャンブル

    Life itself is a gamble

  • 36

    恨みっこはなしよ 賭博場で

    No hard feelings in the gambling den

  • 37

    Welcome 賭博場へ!

    Welcome to the gambling den!

  • 38

    賭して初めて輝く命

    A life that shines only when you bet

  • 39

    一か八かの夢大博打

    An all-or-nothing dream big gamble

KeyFunction
Space, 0Play / Pause
Down Arrow,1Play First Line
Up ArrowReplay Current Line
Left ArrowPlay Previous Line
Right ArrowPlay Next Line
ButtonFunctionButtonFunction
Toggle Translation
First Line Previous Line
Current Line Next Line
Loop / Repeat Practice Mode
Focus Mode Recording Mode
Fullscreen Exit Fullscreen