
ドッペルゲンガー
結束バンド
站長
ドッペルゲンガー - 結束バンド
OFFICIAL FULL LYRIC
- Lyrics
- 樋口愛
- Composer
- 飛内将大
- Arrangement
- 三井律郎
- Release Date
- 2024/08/14 ()
電視動畫《劇場總集篇孤獨搖滾! Re:Re:》(日語:劇場総集編ぼっち・ざ・ろっく! Re:Re:)片頭曲
Japanese Lyrics Source:https://www.uta-net.com/song/360964/
English Translation
ドッペルゲンガー
結束 バンド
-
1
近付いてくる 足音がする
Approaching, there is the sound of footsteps
-
2
後ろの正面は誰?
Who is the one right behind me?
-
3
まんまるの銃口がこめかみを冷やすんだ
The perfectly round muzzle of a gun cools my temple
-
4
心臓の位置を確認するとき
When confirming the position of the heart
-
5
ついに奴の顔を見た
I finally saw that guy's face
-
6
ドッペルゲンガーは言った
The doppelganger said
-
7
君は僕で僕は君なんだ
"You are me, and I am you"
-
8
ねえ 代わってあげる
"Hey, I will replace you"
-
9
ほら息を吸って吐いて
"Look, breathe in and breathe out"
-
10
それだけで十分だよ
"Just that is enough"
-
11
怖がる心 捨てていいんだよ
"It's fine to throw away your fearful heart"
-
12
僕が君を 救ってあげる
"I will save you"
-
13
入れ替われば 楽になるよな
If we swap places, it would become easier, right?
-
14
臆病な僕が消えれば
If the cowardly me disappears
-
15
かんからの脳内が出すのはドーパミンだ
What my completely empty brain secretes is dopamine
-
-
16
最高最強無音になるとき
When it becomes the ultimate, the strongest, and completely silent
-
17
僕は僕を手放した
I let go of myself
-
18
本当の自分なんて好きになれやしない
There's no way I could ever like my true self
-
19
好きになれるわけがない
There's no reason that I could like it
-
20
偽物の自分なら なにも怖くはない
If it's a fake version of myself, I'm not afraid of anything
-
21
僕じゃないんだし
Since it's not me anyway
-
22
どん底で静寂を聴いてたんだ
At the very bottom, I was listening to the silence
-
23
急に上から光が差したんだ
Suddenly, light shone down from above
-
24
その手が僕を掴んだ
That hand grabbed me
-
25
ドッペルゲンガーは言った
The doppelganger said
-
26
僕は君で君は僕なんだ
"I am you, and you are me"
-
27
いいの? 消えちゃうんだよ
"Is it okay? You are going to disappear, you know"
-
28
君が第一声鳴らして
"You uttered the first cry"
-
29
始めたストーリーだろう
"And started this story, didn't you?"
-
30
弱み一つぐらい味になるさ
"Even a single weakness can become part of your character"
-
-
31
その涙を隠さないで
"Don't hide those tears"
-
32
ドッペルゲンガーは言った
The doppelganger said
-
33
君は僕で僕は君なんだ
"You are me, and I am you"
-
34
いいよ 怯えてても
"It's fine, even if you are frightened"
-
35
でも息を吸って吐いて
"But breathe in and breathe out"
-
36
それだけで生きてはいけないだろう
"You probably can't live on just by doing that, right?"
-
37
なら 重なり合おう
"If so, let us overlap"
-
38
君は泣いて 僕が笑おう
"You cry, and I will smile"
-
39
君と僕で
With you and me
-
40
僕と君で
With me and you
