lyrics-1
translate
0
This song does not have an English translation yet.
站長
12

一生仲仔 - 三四少女

OFFICIAL FULL MV

Lyrics
川田羽撫子
Composer
三四少女
Release Date
2026/04/08 ()

電視動畫《哪裡有溫柔對待阿宅的辣妹!?》(日語:オタクに優しいギャルはいない!?)片尾曲


English Translation
Lyrics
Comments 0

一生仲仔いっしょうなかこ

三四少女サンスーガール


Export Lyrics 0
  • 1

    君と好きなものが 同じだったんだ!

    The things we like were the same!

  • 2

    僕の生活はあまりにも

    My life is just too much...

  • 3

    キラキラとは 程遠い毎日です

    Far from being sparkling every day

  • 4

    でもね苦手なことも 君となら!

    But you know, even things I'm not good at, if it's with you!

  • 5

    ちょっと照れくさいけど えっと…

    It's a bit embarrassing, but, umm...

  • 6

    思い出せないことが 増えていく

    The things I can't remember are increasing

  • 7

    始まりってなんだったっけ

    What was the beginning again?

  • 8

    まあそんなのは どうでもいっか!

    Well, stuff like that doesn't really matter!

  • 9

    ああドギマギしちゃうな

    Ah, I'm getting all flustered

  • 10

    絶望は贅沢だもん 無駄つかいはやめて?

    Despair is a luxury, so stop wasting it, okay?

  • 11

    ベタな日々に チェックメイト!

    Checkmate to these cliché days!

  • 12

    僕となら君もきっと 世界を変えられるかもしれないよ!!!!

    If you're with me, you might surely be able to change the world!!!!

  • 13

    記憶に妄想なんのその

    Never mind memories or delusions

  • 14

    “我等友情” って “永久不滅” だし!

    "Our friendship" is "everlasting" after all!

  • 15

    「写真撮ろー!」てか、Why don't you?

    "Let's take a photo!" I mean, Why don't you?

  • 16

    何か始まっちゃう予感!?

    A feeling that something is about to start!?

  • 17

    ただライクに混沌 なんかその、

    Just chaos mixed in with "like," or something like that,

  • 18

    わかってくれそうだと 思った 間違ってた?

    I thought you would understand me, was I wrong?

  • 19

    あなたこそが僕の生活 故にI need you!

    You are my very life, therefore I need you!

  • 20

    いつの時代も 『愛してる』なんて

    In any era, saying "I love you"

  • 21

    所詮ただの記号だって

    Is ultimately just a symbol

  • 22

    でもね好きも嫌いも 君となら!

    But you know, whether it's like or hate, if it's with you!

  • 23

    ちょっとずつ 進んでいけるように

    So that we can move forward little by little

  • 24

    退屈な青春にリベンジ!

    Revenge against this boring youth!

  • 25

    ひとりになってしまう前に 取り返せ!

    Take it back before you end up all alone!

  • 26

    美徳 理想郷なんのその

    Never mind virtue or utopia

  • 27

    全治一生!?って 冗談じゃあるまいし

    Takes a lifetime to heal!? That can't be a joke

  • 28

    卑屈になんないで、迷走中! (汗)

    Don't get so self-deprecating, I'm losing my way! (Sweat)

  • 29

    何か始まっちゃう予感!?

    A feeling that something is about to start!?

  • 30

    ただあまのじゃく 思考だって その、

    Just a contrarian way of thinking, umm,

  • 31

    わかって くれそうだと思った 間違ってた?

    I thought you would understand me, was I wrong?

  • 32

    あなたこそが僕の生活 故にI miss you!

    You are my very life, therefore I miss you!

  • 33

    危機的な展開だけど くじけるの、やめて!

    It's a critical development, but stop giving up!

  • 34

    最強友情 センセイション

    Strongest Friendship Sensation

  • 35

    最上級 イマジネーション

    Highest Grade Imagination

  • 36

    ね! いっしょなら 無敵でしょ? 未来を変えよーー!!!

    Right! If we're together, we're invincible, right? Let's change the future!!!

  • 37

    理想以上だね? なんて

    It's more than ideal, isn't it? Or something

  • 38

    この気持ち一体 なんなんだ! トキメキ!?

    What on earth is this feeling! A heartbeat!?

  • 39

    まだアン・ドゥ・トロワ?

    Still Un・deux・trois?

  • 40

    いや、やっぱ I want you!

    No, as I thought, I want you!

  • 41

    僕ら始まっちゃう予感!?

    A feeling that we are about to start!?

  • 42

    ピンチに逆境 なんのその

    Never mind pinches or adversity

  • 43

    僕ら“ズッ友” ってか “永久不滅” だし!

    We're "besties forever," or rather "everlasting"!

  • 44

    遮二無二デイズに ラクガキしよっ (ピース!)

    Let's doodle on these frantic days (Peace!)

  • 45

    故にI need you!

    Therefore I need you!

  • 46

    僕の生活はあまりにも

    My life is just too much...

  • 47

    キラキラとは 程遠い毎日です

    Far from being sparkling every day

  • 48

    だから生きてることを 君としたい!

    That's why I want to experience being alive with you!

  • 49

    ちょっとワクワクするかも?

    Might be a little exciting?

  • 50

    君の性格、無自覚? 伝わるテレパス

    Your personality—are you unaware? A telepath that gets through

  • 51

    この友情(?)って 一生ものかも

    This friendship(?) might be a lifelong thing

  • 52

    なによりもラブ=愛なの!

    More than anything, Love = affection!

  • 53

    全力! つまりI love you!

    Full power! In other words, I love you!

  • 54

    更にI need you!

    Furthermore I need you!

  • 55

    永遠に愛してる!

    I love you forever!

KeyFunction
Space, 0Play / Pause
Down Arrow,1Play First Line
Up ArrowReplay Current Line
Left ArrowPlay Previous Line
Right ArrowPlay Next Line
ButtonFunctionButtonFunction
Toggle Translation
First Line Previous Line
Current Line Next Line
Loop / Repeat Practice Mode
Focus Mode Recording Mode
Fullscreen Exit Fullscreen