
世界はひとりじゃなかった
大槻マキ
站長
世界はひとりじゃなかった - 大槻マキ
OFFICIAL FULL AUDIO
- Lyrics
- Red-T
- Composer
- Red-T
- Arrangement
- 朝比奈健人・Red-T
- Release Date
- 2026/05/25 ()
電視動畫《航海王》(日語:ONE PIECE)第1163話插曲
Japanese Lyrics Source:https://genius.com/Maki-otsuki-never-was-alone-in-this-world-lyrics
English Translation
世界 はひとりじゃなかった
大槻 マキ
-
1
悪魔 のレッテル貼 り付 けたままWith the label of a demon still stuck on me
-
2
モノクロの
世界 チクタク歩 いたI walked tick-tock through a monochrome world
-
3
優 しさなんて毒入 りのドロップSomething like kindness is just a poisoned drop of candy
-
4
触 れたら消 えちゃう ガラスの輪郭 A glass outline that disappears if you touch it
-
5
だけどずっと
聴 こえてたんだBut I could always hear it
-
6
ノイズ
混 じりの「デレシシシ」って呪文 That spell called "Dereshishishi" mixed with noise
-
7
「いつか」って
未来 がドアをノックしてるThe future called "someday" is knocking on the door
-
8
「よくやった」って
声 が世界 を揺 らしたThe voice saying "You did well" shook the world
-
9
生 きてきた日々 褒 めてほしかったI wanted someone to praise the days I have lived through
-
10
涙 の蛇口 もう制御 不能 なんだThe faucet of tears is already out of control
-
11
ああ、
世界 はひとりじゃなかったAh, I was not alone in the world
-
12
やかましいくらいが
居心地 いいねAn almost noisy place feels so comfortable
-
13
極彩色 の旗 、旗 めくメロディRichly colored flags, a fluttering melody
-
14
なくした
歴史 も、泣 きじゃくった過去 もThe lost history, and the past spent sobbing
-
15
抱 きしめていて、やっと分 かったんだAs I hold them close, I finally understood
-
-
16
ほらね、クリアに
聞 こえてきたんだLook, it has started to be heard clearly
-
17
幻 じゃない、あなたの笑 い声 It's not an illusion, it's your laughter
-
18
「
必 ず」って未来 が、今 目 の前 にいるThe future called "definitely" is right before my eyes now
-
19
「よくやった」って
声 が世界 を揺 らしたThe voice saying "You did well" shook the world
-
20
強 がり捨 ててあなたに甘 えたかったI wanted to throw away my bluff and depend on your kindness
-
21
涙 の蛇口 もう制御 不能 なんだThe faucet of tears is already out of control
-
22
ああ、
世界 はひとりじゃなかったAh, I was not alone in the world
-
23
空白 じゃない八千 日 のストーリーIt's not a blank, it's an eight-thousand-day story
-
24
すべての
足跡 が あなたへの地図 だったAll the footprints were a map to you
-
25
海 の向 こうの祈 りも全部 、力 にしてTurning all the prayers from the other side of the sea into my strength
-
26
私 という(いのち)を やっと好 きになれたI could finally come to like this (life) called myself
-
27
「よくやった」って
声 が未来 を照 らしたThe voice saying "You did well" illuminated the future
-
28
切 れなかったこの糸 ぎゅっと抱 きしめたI tightly hugged this thread that couldn't be broken
-
29
祝福 のシャワー もう全身 で浴 びるんだI will shower in the blessing with my whole body now
-
30
ああ、この
手 はひとりじゃなかったAh, these hands were not alone
-
-
31
ああ、
世界 はひとりじゃなかったAh, I was not alone in the world
