
世界はひとりじゃなかった
大槻マキ
站長
世界はひとりじゃなかった - 大槻マキ
OFFICIAL FULL AUDIO
- Lyrics
- Red-T
- Composer
- Red-T
- Arrangement
- 朝比奈健人・Red-T
- Release Date
- 2026/05/25 ()
電視動畫《航海王》(日語:ONE PIECE)第1163話插曲
Japanese Lyrics Source:https://genius.com/Maki-otsuki-never-was-alone-in-this-world-lyrics
English Translation
世界 はひとりじゃなかった
大槻 マキ
-
1
悪魔のレッテル貼り付けたまま
With the label of a demon still stuck on me
-
2
モノクロの世界 チクタク歩いた
I walked tick-tock through a monochrome world
-
3
優しさなんて毒入りのドロップ
Something like kindness is just a poisoned drop of candy
-
4
触れたら消えちゃう ガラスの輪郭
A glass outline that disappears if you touch it
-
5
だけどずっと聴こえてたんだ
But I could always hear it
-
6
ノイズ混じりの「デレシシシ」って呪文
That spell called "Dereshishishi" mixed with noise
-
7
「いつか」って未来がドアをノックしてる
The future called "someday" is knocking on the door
-
8
「よくやった」って声が 世界を揺らした
The voice saying "You did well" shook the world
-
9
生きてきた日々褒めてほしかった
I wanted someone to praise the days I have lived through
-
10
涙の蛇口 もう制御不能なんだ
The faucet of tears is already out of control
-
11
ああ、世界はひとりじゃなかった
Ah, I was not alone in the world
-
12
やかましいくらいが居心地いいね
An almost noisy place feels so comfortable
-
13
極彩色の旗、旗めくメロディ
Richly colored flags, a fluttering melody
-
14
なくした歴史も、泣きじゃくった過去も
The lost history, and the past spent sobbing
-
15
抱きしめていて、やっと分かったんだ
As I hold them close, I finally understood
-
-
16
ほらね、クリアに聞こえてきたんだ
Look, it has started to be heard clearly
-
17
幻じゃない、あなたの笑い声
It's not an illusion, it's your laughter
-
18
「必ず」って未来が、今目の前にいる
The future called "definitely" is right before my eyes now
-
19
「よくやった」って声が 世界を揺らした
The voice saying "You did well" shook the world
-
20
強がり捨ててあなたに甘えたかった
I wanted to throw away my bluff and depend on your kindness
-
21
涙の蛇口 もう制御不能なんだ
The faucet of tears is already out of control
-
22
ああ、世界はひとりじゃなかった
Ah, I was not alone in the world
-
23
空白じゃない 八千日のストーリー
It's not a blank, it's an eight-thousand-day story
-
24
すべての足跡が あなたへの地図だった
All the footprints were a map to you
-
25
海の向こうの祈りも全部、力にして
Turning all the prayers from the other side of the sea into my strength
-
26
私という(いのち)を やっと好きになれた
I could finally come to like this (life) called myself
-
27
「よくやった」って声が 未来を照らした
The voice saying "You did well" illuminated the future
-
28
切れなかったこの糸 ぎゅっと抱きしめた
I tightly hugged this thread that couldn't be broken
-
29
祝福のシャワー もう全身で浴びるんだ
I will shower in the blessing with my whole body now
-
30
ああ、この手はひとりじゃなかった
Ah, these hands were not alone
-
-
31
ああ、世界はひとりじゃなかった
Ah, I was not alone in the world
