
おしゃかしゃま
RADWIMPS
站長
おしゃかしゃま - RADWIMPS
OFFICIAL FULL MV
- Lyrics
- 野田洋次郎
- Composer
- 野田洋次郎
- Arrangement
- RADWIMPS
- Release Date
- 2009/03/11 ()
Japanese Lyrics Source:https://www.uta-net.com/song/76295/
English Translation
おしゃかしゃま
RADWIMPS
-
1
カラスが増えたから殺します さらに猿が増えたから減らします
Since crows have increased, we kill them; furthermore, since monkeys have increased, we reduce them
-
2
でもパンダは減ったから増やします けど人類は増えても増やします
But since pandas have decreased, we increase them; however, even if humanity increases, we still increase it
-
3
僕らはいつでも神様に 願って拝んでても いつしか
No matter when, we keep wishing and praying to God, yet before we knew it
-
4
そうさ僕ら人類が 神様に 気付いたらなってたの 何様なのさ
That's right, we humans, when we realized it, had become God; who do we think we are?
-
5
僕は見たことはないんだ あちらこちらの絵画で見るんだ
I have never seen one; I only see them in paintings here and there
-
6
さらに話で聞いてる神様 はどれもこれも人の形なんだ
Furthermore, the God I hear about in stories is, in every case, in human form
-
7
偶然の一致か 運命の合致 はたまた 自分勝手スケッチ
Is it a coincidental match, a destined alignment, or perhaps just a self-serving sketch?
-
8
あっち こっちそっちってどっち 一体どうなってるんダ・ヴィンチ
Here, there, over there—which one? What on earth is going on, da Vinci?
-
9
来世があったって 仮に無くたって だから何だって言うんだ
Even if there is an afterlife, or even if, hypothetically, there isn't—so what?
-
10
生まれ変わったって 変わらなくたって んなこたぁどうだっていいんだ
Even if I'm reincarnated, or even if nothing changes—that kind of thing doesn't matter at all
-
11
人はいつだって 全て好き勝手 なんとかって言った連鎖の
Humans are always just doing as they please, standing on top of that so-called chain
-
12
上に立ったって なおもてっぺんが あるんだって言い張んだよ
Even when they've stood at the peak, they still insist that there's something even higher above
-
13
もしもこの僕が神様ならば 全てを決めてもいいなら
If I were God, if I could decide everything
-
14
七日間で世界を作るような 真似はきっと僕はしないだろう
I surely wouldn't do something like creating the world in seven days
-
15
きっともっとちゃんと時間をかけて また きちっとした計画を立てて
I would definitely take more time, and also set up a precise plan
-
-
16
だって焦って急いで 作ったせいで 切って張って 作って壊して
Because it's precisely because it was made in a rush and a hurry that you keep cutting, pasting, creating, and destroying
-
17
増やして減らして 減らしたら増やして
Increasing and decreasing, and after decreasing, increasing again
-
18
なして どうして ってなんでかって?
Why, how come—you ask what the reason is?
-
19
「?」出したフリして 分かってるくせして
Pretending to ask "?" while actually knowing the answer
-
20
「話して 聞かせて なんでなんで」
"Tell me, let me hear it, why, why"
-
21
だって馬鹿なんだって人類なんて
Because humanity is just a bunch of fools
-
22
そりゃそうなんだって分かってるって
I know that, of course I know that
-
23
だから1、2、3で滅んじゃえばいいんだって
So it would be fine if we just perished on the count of 1, 2, 3
-
24
だって なんてったって
Because, after all
-
25
馬鹿は死なないと治らない なら考えたって仕方がない
They say fools don't get better until they die, so there's no point in thinking about it
-
26
さぁ来世のおいらに期待大 でも待って じゃあ現世はどうすんだい
Well, I have high hopes for my next life; but wait, what about this current life?
-
27
さぁ無茶しよう そんで苦茶しよう 二つ合わさって無茶苦茶にしよう
Come on, let's be reckless, and let's make a mess; let's combine the two and make it complete chaos
-
28
さぁ有耶しよう そんで無耶しよう 二つ合わさって有耶無耶にしよう
Come on, let's say yes, then let's say no; let's combine the two and make everything ambiguous
-
29
だからなんだって ダメになったって 先があんだって言うんだ
So what? Even if it all falls apart, they say there is still a future ahead
-
30
なぜになんだって ポイしちゃっといて 次はなんだって言うんだ
Why? Even though you just threw it away, you ask what's next?
-
-
31
だがしかしbut けどけれどyet 何をどうやっていいんだ
But, however, yet—what on earth should I do?
-
32
何を言ったって 何をやったって ダメだダメだって言うんだ
No matter what I say, no matter what I do, you just say "no, no"
-
33
ならば どうすればいい? どこに向かえばいい
If that's the case, what should I do? Where should I head?
-
34
いてもいなくなっても いけないならば どこに
If I'm not allowed to exist or to disappear, then where...
-
35
来世があったって 仮に無くたって だから何だって言うんだ
Even if there is an afterlife, or even if, hypothetically, there isn't—so what?
-
36
生まれ変わったって 変わらなくたって んなこたぁどうだっていいんだ
Even if I'm reincarnated, or even if nothing changes—that kind of thing doesn't matter at all
-
37
天国行ったって 地獄だったって だからなんだって言うんだ
Even if you go to Heaven, or even if it's Hell—so what?
-
38
上じゃなくたって 下じゃなくたって 横にだって道はあんだ
Even if it's not up, and even if it's not down, there is also a path to the side
