
純粋とは何か?
乃木坂46
站長
純粋とは何か? - 乃木坂46
OFFICIAL FULL MV
- Lyrics
- 秋元康
- Composer
- 杉山勝彦・河田一
- Arrangement
- 河田一真
- Release Date
- 2025/11/26 ()
Japanese Lyrics Source:https://www.uta-net.com/song/383681/
English Translation
純粋 とは何 か?
乃木坂 46
-
1
掌の上 空から注ぐ
Pouring down from the sky onto my palm
-
2
太陽の光を集めてたんだ
I was gathering the sunlight
-
3
君のその手を握ったようで
As if I were holding that hand of yours
-
4
僕はとっても温かくなれたよ
I was able to become so warm
-
5
すぐそばに (いるけれど) でも君は (遠い人)
Although you are right (next to me), you are (a distant person)
-
6
そんなこと (わかってた) 何でも話せる分だけ
I (knew) that, just because we can talk about anything
-
7
話せなくなる躊躇いってあるんだね
There is a hesitation that makes it impossible to speak, isn't there
-
8
そういう自分が情けない
I feel pathetic for being like that
-
9
だめだ (だめだ) だめだ (だめだ) だめだ (だめだ)
No (no) no (no) no (no)
-
10
純粋ってのは何なのか? 不意に思う
What is purity? I suddenly wonder
-
11
心の奥まで見せてしまうことか?
Is it showing everything down to the depths of one's heart?
-
12
正直になるのは 時にエゴのようなもの
Being honest is sometimes like being egoistic
-
13
全て 見せちゃえばいいってもんじゃない
It's not that showing everything is always good
-
14
計算だとか 思惑なんてない
Without any calculations or ulterior motives
-
15
そのままの見え方でいいんだろう
It's fine to be seen just as I am, isn't it
-
-
16
だけど僕は 君のことを考え過ぎてしまう
But I think about you too much
-
17
邪念に怯えてるよ
I am scared of these impure thoughts
-
18
好きになるって 胸を流れる
Falling in love is like a flow through my chest
-
19
清らかな川の流れのようだ
Like the flow of a pure river
-
20
混ざりっけなんて全くなくて
There is no impurity at all
-
21
深い底まで綺麗に見えてるよ
I can see clearly all the way to the deep bottom
-
22
さりげない (会話でも) 親しさと (優しさを)
Even in casual (conversation), the closeness and (kindness)
-
23
誰よりも (感じるよ) ハッとするのは なぜ?
More than anyone (I feel it), why am I so surprised?
-
24
見つめ合うとそれで終わり
When we stare at each other, that's the end of it
-
25
ああ どれが現実の僕か判断できない
Ah, I cannot judge which one is the real me
-
26
もっと (もっと) もっと (もっと) もっと (もっと)
More (more) more (more) more (more)
-
27
純粋の意味を知りたくて 水面を見た
Wanting to know the meaning of purity, I looked at the water surface
-
28
泳いでる魚の影 過ったような
As if the shadow of a swimming fish had passed by
-
29
それは ほんの一瞬の幻
It was just a fleeting illusion
-
30
汚れを知らない自分でありたいと思うあまり
Just because I want to remain a self that knows no stain
-
-
31
自意識だけが過剰反応するよ
Only my self-consciousness reacts excessively
-
32
もっと素直になれればいいんだろう
It would be better if I could be more honest
-
33
もう一人の僕は諦め 君に何も伝えられない
The other me gives up and cannot convey anything to you
-
34
雨で濁ればいいのに
If only it would get muddied by the rain
-
35
ああ 実物大
Ah, life-size
-
36
それ以上 それ以下でもなく そうそのままでいられたらな
Neither more nor less, if only I could stay just like that
-
37
何万回の自問自答だ
This is tens of thousands of times of asking myself
-
38
つまり 好きと言えば純粋か?
In other words, is saying "I love you" pure?
-
39
好きと言えないそのことが純粋なのか?
Is the act of not being able to say "I love you" what's pure?
-
40
結論はずっと出ないまま
The conclusion is never reached
-
41
純粋ってのは何なのか? 不意に思う
What is purity? I suddenly wonder
-
42
心の奥まで見せてしまうことか?
Is it showing everything down to the depths of one's heart?
-
43
正直になるのは 時にエゴのようなもの
Being honest is sometimes like being egoistic
-
44
全て 見せちゃえばいいってもんじゃない
It's not that showing everything is always good
-
45
計算だとか 思惑なんてない
Without any calculations or ulterior motives
-
-
46
そのままの見え方でいいんだろう
It's fine to be seen just as I am, isn't it
-
47
だけど僕は 君のことを考え過ぎてしまう
But I think about you too much
-
48
邪念に怯えてるよ
I am scared of these impure thoughts
-
49
カッコ悪い
Even if I am living
-
50
生き方してても
An uncool way of life
-
51
どんな時でも純粋でいたいんだ
I want to be pure at any time
