lyrics-1
translate
0
This song does not have an English translation yet.
站長
94

純粋とは何か? - 乃木坂46

OFFICIAL FULL MV

Lyrics
秋元康
Composer
杉山勝彦・河田一
Arrangement
河田一真
Release Date
2025/11/26 ()


Japanese Lyrics Source:https://www.uta-net.com/song/383681/
English Translation
Lyrics
Comments 0

純粋じゅんすいとはなにか?

乃木坂のぎざか46


Export Lyrics 1
  • 1

    掌の上 空から注ぐ

    Pouring down from the sky onto my palm

  • 2

    太陽の光を集めてたんだ

    I was gathering the sunlight

  • 3

    君のその手を握ったようで

    As if I were holding that hand of yours

  • 4

    僕はとっても温かくなれたよ

    I was able to become so warm

  • 5

    すぐそばに (いるけれど) でも君は (遠い人)

    Although you are right (next to me), you are (a distant person)

  • 6

    そんなこと (わかってた) 何でも話せる分だけ

    I (knew) that, just because we can talk about anything

  • 7

    話せなくなる躊躇いってあるんだね

    There is a hesitation that makes it impossible to speak, isn't there

  • 8

    そういう自分が情けない

    I feel pathetic for being like that

  • 9

    だめだ (だめだ) だめだ (だめだ) だめだ (だめだ)

    No (no) no (no) no (no)

  • 10

    純粋ってのは何なのか? 不意に思う

    What is purity? I suddenly wonder

  • 11

    心の奥まで見せてしまうことか?

    Is it showing everything down to the depths of one's heart?

  • 12

    正直になるのは 時にエゴのようなもの

    Being honest is sometimes like being egoistic

  • 13

    全て 見せちゃえばいいってもんじゃない

    It's not that showing everything is always good

  • 14

    計算だとか 思惑なんてない

    Without any calculations or ulterior motives

  • 15

    そのままの見え方でいいんだろう

    It's fine to be seen just as I am, isn't it

  • 16

    だけど僕は 君のことを考え過ぎてしまう

    But I think about you too much

  • 17

    邪念に怯えてるよ

    I am scared of these impure thoughts

  • 18

    好きになるって 胸を流れる

    Falling in love is like a flow through my chest

  • 19

    清らかな川の流れのようだ

    Like the flow of a pure river

  • 20

    混ざりっけなんて全くなくて

    There is no impurity at all

  • 21

    深い底まで綺麗に見えてるよ

    I can see clearly all the way to the deep bottom

  • 22

    さりげない (会話でも) 親しさと (優しさを)

    Even in casual (conversation), the closeness and (kindness)

  • 23

    誰よりも (感じるよ) ハッとするのは なぜ?

    More than anyone (I feel it), why am I so surprised?

  • 24

    見つめ合うとそれで終わり

    When we stare at each other, that's the end of it

  • 25

    ああ どれが現実の僕か判断できない

    Ah, I cannot judge which one is the real me

  • 26

    もっと (もっと) もっと (もっと) もっと (もっと)

    More (more) more (more) more (more)

  • 27

    純粋の意味を知りたくて 水面を見た

    Wanting to know the meaning of purity, I looked at the water surface

  • 28

    泳いでる魚の影 過ったような

    As if the shadow of a swimming fish had passed by

  • 29

    それは ほんの一瞬の幻

    It was just a fleeting illusion

  • 30

    汚れを知らない自分でありたいと思うあまり

    Just because I want to remain a self that knows no stain

  • 31

    自意識だけが過剰反応するよ

    Only my self-consciousness reacts excessively

  • 32

    もっと素直になれればいいんだろう

    It would be better if I could be more honest

  • 33

    もう一人の僕は諦め 君に何も伝えられない

    The other me gives up and cannot convey anything to you

  • 34

    雨で濁ればいいのに

    If only it would get muddied by the rain

  • 35

    ああ 実物大

    Ah, life-size

  • 36

    それ以上 それ以下でもなく そうそのままでいられたらな

    Neither more nor less, if only I could stay just like that

  • 37

    何万回の自問自答だ

    This is tens of thousands of times of asking myself

  • 38

    つまり 好きと言えば純粋か?

    In other words, is saying "I love you" pure?

  • 39

    好きと言えないそのことが純粋なのか?

    Is the act of not being able to say "I love you" what's pure?

  • 40

    結論はずっと出ないまま

    The conclusion is never reached

  • 41

    純粋ってのは何なのか? 不意に思う

    What is purity? I suddenly wonder

  • 42

    心の奥まで見せてしまうことか?

    Is it showing everything down to the depths of one's heart?

  • 43

    正直になるのは 時にエゴのようなもの

    Being honest is sometimes like being egoistic

  • 44

    全て 見せちゃえばいいってもんじゃない

    It's not that showing everything is always good

  • 45

    計算だとか 思惑なんてない

    Without any calculations or ulterior motives

  • 46

    そのままの見え方でいいんだろう

    It's fine to be seen just as I am, isn't it

  • 47

    だけど僕は 君のことを考え過ぎてしまう

    But I think about you too much

  • 48

    邪念に怯えてるよ

    I am scared of these impure thoughts

  • 49

    カッコ悪い

    Even if I am living

  • 50

    生き方してても

    An uncool way of life

  • 51

    どんな時でも純粋でいたいんだ

    I want to be pure at any time

KeyFunction
Space, 0Play / Pause
Down Arrow,1Play First Line
Up ArrowReplay Current Line
Left ArrowPlay Previous Line
Right ArrowPlay Next Line
ButtonFunctionButtonFunction
Toggle Translation
First Line Previous Line
Current Line Next Line
Loop / Repeat Practice Mode
Focus Mode Recording Mode
Fullscreen Exit Fullscreen