
I
BUMP OF CHICKEN
站長
I - BUMP OF CHICKEN
OFFICIAL FULL AUDIO
- Lyrics
- 藤原基央
- Composer
- 藤原基央
- Arrangement
- BUMP OF CHICKEN
- Release Date
- 2025/10/15 ()
電視動畫《我的英雄學院》(日語:僕のヒーローアカデミア)FINAL SEASON片尾曲
Japanese Lyrics Source:https://www.uta-net.com/song/381703/
English Translation
I
BUMP OF CHICKEN
-
1
時間がない ここは命の瞬きの中だ
There is no time; we are in the middle of the flicker of life
-
2
重なったら離れてしまう
If we overlap, we will drift apart
-
3
ああ 伝えなくては 何をだったっけ
Ah, I must convey... what was it again?
-
4
それじゃ思い出そう 今日 僕らで
Then let's recall it today, together
-
5
これだけ大切なのに
Even though it is so important
-
6
どうやれば ちゃんと正しく大切にできる
How can I treasure it properly and correctly?
-
7
ああ 一度だけでいい 本当の本当が見たいよ
Ah, just once is enough; I want to see the real truth
-
8
みんなシャボン玉 瞬きの中
Everyone is a soap bubble, in the blink of an eye
-
9
渡せない痛みの生まれた場所
The place where the untransmittable pain was born
-
10
そこにいるんだろ 聴こえてしまった
You are there, aren't you? I heard it
-
11
ひび割れながら鮮やかなままの
While cracking and yet remaining vivid
-
12
脈打つ記憶で作られた 始まりの声
The voice of the beginning, created from pulsing memories
-
13
さあ やっと見つけた
Come now, I finally found you
-
14
ここまで来た もう触れるよ
I've come this far, I can almost touch you
-
15
集めて しまっておいた 勇気の全部で
With all the courage I gathered and tucked away
-
-
16
君の生きる その前にいる
I am right there before where you live
-
17
あらゆる種も仕掛けも 使い果たした後の
After using up all the tricks and devices
-
18
諦めを許さない呪い
The curse that does not allow for giving up
-
19
ああ とても強く 長い間握っていた
Ah, what I had held on to so tightly for so long
-
20
願い事 世界をくれた魔法
Is the wish, the magic that gave me the world
-
21
乾かない雨を 白昼の夜を
The rain that doesn't dry, the night in broad daylight
-
22
ずっと連れてきたんだろ そうして出会えた
You've been carrying them all along, haven't you? That is how we met
-
23
未だ身体は息をする 痛みに血を巡らせる
My body still breathes, circulating blood through the pain
-
24
その意味を知りたがるように
As if wanting to know the meaning of it
-
25
呼び合う今 鼓動の答え合わせができる
In this moment of calling out to each other, we can confirm the answers to our heartbeats
-
26
何を取り返したいの 一人じゃないぜ
What do you want to take back? You are not alone
-
27
僕も生きる そのための夜
I will live too, the night for that very purpose
-
28
言葉は限界を超えて砕けた
Words exceeded their limits and shattered
-
29
網膜は君を確かに捉える
My retinas capture you for certain
-
30
思い出そう ありがとう
Let's remember, thank you
-
-
31
きっとこの時を待っていた
I must have been waiting for this moment
-
32
さあ やっと見つけた
Come now, I finally found you
-
33
ここまで来た もう触れるよ
I've come this far, I can almost touch you
-
34
傷付けたとしても 勇気の全部で 君と生きる
Even if it hurts you, I will live with you with all my courage
-
35
呼び合う今 鼓動の答え合わせができる
In this moment of calling out to each other, we can confirm the answers to our heartbeats
-
36
何を取り返したいの 一人じゃないぜ
What do you want to take back? You are not alone
-
37
僕も生きる 君と生きる そのためにいる
I will live too, I will live with you, I exist for that purpose
