lyrics-1
translate
0
This song does not have an English translation yet.
站長
570

Start over! - 櫻坂46

OFFICIAL FULL MV

Lyrics
秋元康
Composer
ナスカ
Arrangement
mellow
Release Date
2023/06/28 ()


Japanese Lyrics Source:https://www.uta-net.com/song/339758/
English Translation
Lyrics
Comments 0

Start over!

櫻坂さくらざか46


Export Lyrics 1
  • 1

    君は何か夢とかあるのかい?

    Do you have something like a dream?

  • 2

    いつかやりたいなって思うこと

    Something you think you want to do someday

  • 3

    だって生きてく理由はあるだろ?

    After all, there is a reason to live, right?

  • 4

    明日はこうしたいなんて願望が…

    A desire like "I want to do this tomorrow"...

  • 5

    だから眠るんだ 人は皆 嫌なこと忘れるため

    That is why people sleep, everyone, to forget unpleasant things

  • 6

    今日という日を乗り越えちまえば

    If you can just get through today

  • 7

    どうにかなると言い聞かせて…

    Telling yourself that somehow it will work out...

  • 8

    こんな夜遅く コンビニのレンジで

    Late at night like this, by the convenience store microwave

  • 9

    弁当温め どんな奇跡待ってるの?

    Warming up a bento, what kind of miracle are you waiting for?

  • 10

    君はきっと分かってるだろ? いつの間にか諦めてること

    You surely know, don't you? The things you have given up on before you knew it

  • 11

    だけど 気づかないふりをして…

    But pretending not to notice...

  • 12

    Start over! Start over!

    Start over! Start over!

  • 13

    もう一度だけ やり直そうなんて思うなら

    If you think you want to start over "just one more time"

  • 14

    今しかない 後にはない

    It's now or never, there is no later

  • 15

    逃げてる今の自分 目を覚ませ!

    Wake up, your current self who is running away!

  • 16

    ガラス窓に映った現実に

    At the reality reflected in the glass window

  • 17

    心は背中向けたくなるけど

    Your heart wants to turn its back

  • 18

    自動ドアを出た瞬間 別人にもなれる

    But the moment you walk out the automatic door, you can become a different person

  • 19

    大事なのは どこからやり直すか?

    The important thing is, from where will you start over?

  • 20

    そりゃ諦めかけた数秒前

    Of course, a few seconds ago when you were about to give up

  • 21

    それじゃ僕は一体何なんだ?

    Then, what on earth am I?

  • 22

    誰かのこととやかく言えるのか?

    Can I really say this and that about someone else?

  • 23

    知らず知らず 自分は安全地帯で

    Without knowing it, keeping myself in a safe zone

  • 24

    評論家みたいに上から目線

    Looking down on things like a critic

  • 25

    どこをどうすれば ぬるま湯の環境を抜け出せる?

    Where and how can I escape this lukewarm water environment?

  • 26

    どうせだったら失敗したって 当事者でありたいのに…

    If it comes to that, even if I fail, I still want to be a person involved...

  • 27

    防犯カメラに守られることより

    Rather than being protected by security cameras

  • 28

    誰も見ていない自由が欲しいだけ

    I just want the freedom of nobody watching

  • 29

    何を犠牲にできるんだろう 代償なしは虫がいいね

    What can I sacrifice? Wanting it without a price is asking too much

  • 30

    だから 他人の目気にすんな

    So, don't mind other people's eyes

  • 31

    Make it zero! Make it zero!

    Make it zero! Make it zero!

  • 32

    今日までずっと持ってたものなんてどうでもいい

    The things I've held onto until today don't matter at all

  • 33

    見栄張るな カッコつけるな

    Don't show off, don't try to look cool

  • 34

    冷めたら二束三文のプライド

    Once it cools down, that pride is worth next to nothing

  • 35

    風に吹かれ メッキが剥がれても

    Even if blown by the wind and the plating peels off

  • 36

    あそこのあいつほどは馬鹿じゃない

    I'm not as foolish as that guy over there

  • 37

    僕の方が少しはマシだって言い張って

    Insisting that "I am a little bit better"

  • 38

    君に向かって 全否定してやりたい

    Towards you, I want to completely deny it

  • 39

    結局 同じ穴の狢

    In the end, we are badgers from the same hole

  • 40

    “今さら”はダメかい? 遅すぎるのかい?

    Is "at this late stage" no good? Is it too late?

  • 41

    やり直せるなら 何だってできるだろう?

    If we can start over, we can do anything, right?

  • 42

    君は僕の過去みたいだな 僕は君の未来になるよ

    You look like my past, I will become your future

  • 43

    どうせ自己嫌悪の塊

    Anyway, we are just a lump of self-loathing

  • 44

    Start over! Start over!

    Start over! Start over!

  • 45

    もう一度だけ やり直そうなんて思うなら

    If you think you want to start over "just one more time"

  • 46

    今しかない 後にはない

    It's now or never, there is no later

  • 47

    逃げてる今の自分 目を覚ませ!

    Wake up, your current self who is running away!

  • 48

    ガラス窓に映った現実に

    At the reality reflected in the glass window

  • 49

    心は背中向けたくなるけど

    Your heart wants to turn its back

  • 50

    自動ドアを出た瞬間 別人にもなれる

    But the moment you walk out the automatic door, you can become a different person

  • 51

    大事なのは どこからやり直すか?

    The important thing is, from where will you start over?

  • 52

    そりゃ諦めかけた数秒前

    Of course, a few seconds ago when you were about to give up

KeyFunction
Space, 0Play / Pause
Down Arrow,1Play First Line
Up ArrowReplay Current Line
Left ArrowPlay Previous Line
Right ArrowPlay Next Line
ButtonFunctionButtonFunction
Toggle Translation
First Line Previous Line
Current Line Next Line
Loop / Repeat Practice Mode
Focus Mode Recording Mode
Fullscreen Exit Fullscreen