lyrics-1
translate
0
This song does not have an English translation yet.
dwye
2,757

晴れる道 ~宇宙人に合わせる顔がねぇ!~ - 次長課長

OFFICIAL FULL AUDIO

Lyrics
JK(次長課長)
Composer
小室哲哉
Arrangement
小室哲哉
Release Date
2006/05/31 ()

2004年電視動畫《Keroro軍曹》(日語:ケロロ軍曹)片頭曲OP4


Japanese Lyrics Source:https://www.uta-net.com/song/42767/
English Translation
Lyrics
Comments 0

れるみち ~宇宙人おめぇらわせるかおがねぇ!~

次長じちょう課長かちょう


Export Lyrics 0
  • 1

    明日晴れればいいなっ お天気も僕の気持ちも

    I hope it will be sunny tomorrow—both the weather and my feelings.

  • 2

    明日笑えばいいなっ 僕も地球も宇宙も

    I hope we can smile tomorrow—me, the Earth, and the universe.

  • 3

    まったり生きてりゃ まったくつまんない (night)

    If you just live lazily, it's completely boring (night).

  • 4

    しっかりしていりゃ いい事もあるかもよ (come on yo)

    If you pull yourself together, good things might happen (come on yo).

  • 5

    猫に小判 豚に真珠 馬子に衣裳 馬の耳に念仏

    Gold coins to cats, pearls before swine, fine feathers make fine birds, praying into a horse's ear.

  • 6

    ぬかに釘 住めば都 うそ八百 河童の川流れ

    Nailing into rice bran, home is where you make it, a pack of lies, a kappa washed away by the river.

  • 7

    フグに毒 タコにワサ オマエに食わせるタンメンはねぇ!

    Poison in pufferfish, wasabi on octopus—there's no tanmen for you to eat!

  • 8

    お洗濯 風呂に桶 床掃除 カエルの子はすぐ帰宅せよ!

    Doing laundry, a tub in the bath, cleaning the floor—child of a frog, return home immediately!

  • 9

    いっぱい集めた きっと役にたつもの

    I gathered a lot of things that will surely be useful.

  • 10

    それを夢におきかえていつか物にするんだ

    Replacing them with dreams, someday I will make them mine.

  • 11

    それが僕らの 晴れる道

    That is our path to clearing up.

  • 12

    きっと話せばいいな 君と家族と太陽と

    It would be good if we could surely talk—you, my family, and the sun.

  • 13

    きっと動けばいいな 宇宙と君の気持ちと

    It would be good if things would surely move—the universe and your feelings.

  • 14

    トータル OK など トウテイ出来やしない

    Something like "totally OK" is absolutely impossible.

  • 15

    誰でもミスるから 自分らにもチャンスあるんじゃない

    Since everyone makes mistakes, don't we have a chance too?

  • 16

    起死回生 五里霧中 馬耳東風 支離滅裂 四苦八苦

    Resuscitation from the brink of death, lost in a deep fog, utter indifference, incoherent and disorganized, all kinds of sufferings.

  • 17

    奇奇怪怪 津々浦々 威風堂々 和気藹々 虎視眈々

    Bizarre and strange, all over the country, majestic and grand, harmonious and peaceful, watching vigilantly.

  • 18

    四捨五入 門限五時 アンタ ホンマええかげんにしいや

    Rounding off numbers, curfew is at five o'clock—you, seriously, cut it out.

  • 19

    お使いに井戸端に ハイッ 油売ってんとハイッすぐハイッカエル!!

    Going on errands, gossiping by the well, yes! Stop idling around, yes! Return home immediately, yes!!

  • 20

    しっかりつかんで二度と離さぬように

    Hold on tight so that you will never let go again.

  • 21

    それを胸んとこにしまってしっかり歩いてゆくんだ

    Keep that inside your chest and walk firmly forward.

  • 22

    明日晴れればいいなっ お天気も僕の気持ちも

    I hope it will be sunny tomorrow—both the weather and my feelings.

  • 23

    明日笑えばいいなっ 僕も地球も宇宙も

    I hope we can smile tomorrow—me, the Earth, and the universe.

  • 24

    まったり生きてりゃ まったくつまんない (night)

    If you just live lazily, it's completely boring (night).

  • 25

    しっかりしていりゃ いい事もあるかもよ (come on yo)

    If you pull yourself together, good things might happen (come on yo).

  • 26

    “宇宙人に合わせる顔がねぇ!”

    "I have no face to show to the aliens!"

KeyFunction
Space, 0Play / Pause
Down Arrow,1Play First Line
Up ArrowReplay Current Line
Left ArrowPlay Previous Line
Right ArrowPlay Next Line
ButtonFunctionButtonFunction
Toggle Translation
First Line Previous Line
Current Line Next Line
Loop / Repeat Practice Mode
Focus Mode Recording Mode
Fullscreen Exit Fullscreen