
siGrE
鏡音リン & 鏡音レン
站長
siGrE - 鏡音リン & 鏡音レン
OFFICIAL FULL MV
- Lyrics
- すずきP
- Composer
- すずきP
- Arrangement
- すずきP
- Release Date
- 2009/01/01 ()
Japanese Lyrics Source:https://w.atwiki.jp/hmiku/pages/3857.html
English Translation
siGrE
鏡音 リン & 鏡音 レン
-
1
摘めと言ふから
Because you said, "Pluck it,"
-
2
ばらをつんでわたしたら、
When I plucked a rose and handed it to you,
-
3
無心でそれをめちやめちやに
Absentmindedly and ruthlessly,
-
4
もぎくだいてゐるのです
You were tearing it to pieces.
-
5
それで、おこつたら
Then, when I got angry,
-
6
おどろいた目を見ひらいて、
You opened your eyes wide in surprise,
-
7
そのこなごなの花びらを
And those scattered flower petals,
-
8
そつと私の手にのせた
You softly placed them in my hand.
-
9
綾にしき何をか惜しむ
Why should one treasure the golden brocade clothes?
-
10
惜しめただ君若き日を
Just treasure the days of your youth.
-
11
いざや折れ花よかりせば
Now, pluck the flower while it is good to pluck,
-
12
ためらわば折りて花なし
If you hesitate, the flower will be gone when you try to pluck it.
-
13
それはそれは
That is, that is,
-
14
ひとひらの花びらに書かれた
Written on a single flower petal,
-
15
あの緑の夏の思ひ出だけど
The memory of that green summer, but
-
-
16
恋ふるねがひはあだにして、それは
The wish for love was in vain; it is,
-
17
いまはいまは
Now, now,
-
18
ただ疑ひに枯れゆくばかり
Only withering away in suspicion.
-
19
しぐれよ、つげておくれ
O autumn rain, please tell,
-
20
あの人にわたしは今夜もねむらないでゐたと
Tell that person that I did not sleep tonight either.
-
21
しぐれよ あの人に…
O autumn rain, to that person...
-
22
とめてとまらぬ
Unstoppable even if I try to stop it,
-
23
わが眼や水は流れけり
The water from my eyes flows on.
-
24
君を葬りしその水は
That water that buried you,
-
25
手折ればくるし、花ちりぬ
It is painful to pluck by hand; the flowers have fallen.
-
26
消なば消ぬべき
If it must vanish, let it vanish,
-
27
夏の夜の夢さめざるに
While the dream of a summer night does not wake,
-
28
この不実なる砂原に
In this unfaithful sandy plain,
-
29
ますます深く迷うばかり
I only get lost deeper and deeper.
-
30
月出でしほの江に浮び
Floating on the cove where the moon has risen,
-
-
31
光ながれて花にほひ
The light flows and the flowers are fragrant,
-
32
枝をたわめて薔薇をつめば
When I bend the branches and pluck the roses,
-
33
うれしき人が息の香ぞする
It is the scent of the breath of a happy person.
-
34
それはそれは
That is, that is,
-
35
ひとひらの花びらに書かれた
Written on a single flower petal,
-
36
あの緑の夏の思ひ出だけど
The memory of that green summer, but
-
37
若き命は束の間に散りて
Young life scatters in a brief moment,
-
38
いまはいまは
Now, now,
-
39
君は いま世にあらざるか
Are you no longer in this world?
-
40
しぐれよ、つげておくれ
O autumn rain, please tell,
-
41
あの人にわたしは今夜もねむらないでゐたと
Tell that person that I did not sleep tonight either.
-
42
しぐれよ あの人に…
O autumn rain, to that person...
