lyrics-1
translate
0
This song does not have an English translation yet.
站長
29

siGrE - 鏡音リン & 鏡音レン

OFFICIAL FULL MV

Lyrics
すずきP
Composer
すずきP
Arrangement
すずきP
Release Date
2009/01/01 ()


English Translation
Lyrics
Comments 0

siGrE

鏡音かがみねリンりん & 鏡音かがみねレンれん


Export Lyrics 0
  • 1

    摘めと言ふから

    Because you said, "Pluck it,"

  • 2

    ばらをつんでわたしたら、

    When I plucked a rose and handed it to you,

  • 3

    無心でそれをめちやめちやに

    Absentmindedly and ruthlessly,

  • 4

    もぎくだいてゐるのです

    You were tearing it to pieces.

  • 5

    それで、おこつたら

    Then, when I got angry,

  • 6

    おどろいた目を見ひらいて、

    You opened your eyes wide in surprise,

  • 7

    そのこなごなの花びらを

    And those scattered flower petals,

  • 8

    そつと私の手にのせた

    You softly placed them in my hand.

  • 9

    綾にしき何をか惜しむ

    Why should one treasure the golden brocade clothes?

  • 10

    惜しめただ君若き日を

    Just treasure the days of your youth.

  • 11

    いざや折れ花よかりせば

    Now, pluck the flower while it is good to pluck,

  • 12

    ためらわば折りて花なし

    If you hesitate, the flower will be gone when you try to pluck it.

  • 13

    それはそれは

    That is, that is,

  • 14

    ひとひらの花びらに書かれた

    Written on a single flower petal,

  • 15

    あの緑の夏の思ひ出だけど

    The memory of that green summer, but

  • 16

    恋ふるねがひはあだにして、それは

    The wish for love was in vain; it is,

  • 17

    いまはいまは

    Now, now,

  • 18

    ただ疑ひに枯れゆくばかり

    Only withering away in suspicion.

  • 19

    しぐれよ、つげておくれ

    O autumn rain, please tell,

  • 20

    あの人にわたしは今夜もねむらないでゐたと

    Tell that person that I did not sleep tonight either.

  • 21

    しぐれよ あの人に…

    O autumn rain, to that person...

  • 22

    とめてとまらぬ

    Unstoppable even if I try to stop it,

  • 23

    わが眼や水は流れけり

    The water from my eyes flows on.

  • 24

    君を葬りしその水は

    That water that buried you,

  • 25

    手折ればくるし、花ちりぬ

    It is painful to pluck by hand; the flowers have fallen.

  • 26

    消なば消ぬべき

    If it must vanish, let it vanish,

  • 27

    夏の夜の夢さめざるに

    While the dream of a summer night does not wake,

  • 28

    この不実なる砂原に

    In this unfaithful sandy plain,

  • 29

    ますます深く迷うばかり

    I only get lost deeper and deeper.

  • 30

    月出でしほの江に浮び

    Floating on the cove where the moon has risen,

  • 31

    光ながれて花にほひ

    The light flows and the flowers are fragrant,

  • 32

    枝をたわめて薔薇をつめば

    When I bend the branches and pluck the roses,

  • 33

    うれしき人が息の香ぞする

    It is the scent of the breath of a happy person.

  • 34

    それはそれは

    That is, that is,

  • 35

    ひとひらの花びらに書かれた

    Written on a single flower petal,

  • 36

    あの緑の夏の思ひ出だけど

    The memory of that green summer, but

  • 37

    若き命は束の間に散りて

    Young life scatters in a brief moment,

  • 38

    いまはいまは

    Now, now,

  • 39

    君は いま世にあらざるか

    Are you no longer in this world?

  • 40

    しぐれよ、つげておくれ

    O autumn rain, please tell,

  • 41

    あの人にわたしは今夜もねむらないでゐたと

    Tell that person that I did not sleep tonight either.

  • 42

    しぐれよ あの人に…

    O autumn rain, to that person...

KeyFunction
Space, 0Play / Pause
Down Arrow,1Play First Line
Up ArrowReplay Current Line
Left ArrowPlay Previous Line
Right ArrowPlay Next Line
ButtonFunctionButtonFunction
Toggle Translation
First Line Previous Line
Current Line Next Line
Loop / Repeat Practice Mode
Focus Mode Recording Mode
Fullscreen Exit Fullscreen