lyrics-1
translate
0
This song does not have an English translation yet.
shinya
149

星が瞬くこんな夜に - supercell

OFFICIAL FULL AUDIO

Lyrics
ryo
Composer
ryo
Arrangement
ryo
Release Date
2010/08/25 ()

遊戲《魔法使之夜》(日語:魔法使いの夜)片尾曲


Japanese Lyrics Source:https://www.uta-net.com/song/100032/
English Translation
Lyrics
Comments 0

ほしまたたくこんなよる

supercell


Export Lyrics 1
  • 1

    Believe, believe, there's magic here tonight

    Believe, believe, there's magic here tonight

  • 2

    Believe, believe!

    Believe, believe!

  • 3

    それはとても静かな夜で つんと冷たい空気は頬をさした

    It was a very quiet night, and the sharp, cold air pricked my cheeks

  • 4

    思わずきっとキミをにらんだ

    I reflexively glared at you

  • 5

    「……ボクのせいじゃないですよ」って

    "...It's not my fault, you know,"

  • 6

    そんな顔をしてる

    You have that kind of look on your face

  • 7

    なんでもないこの瞬間が

    This moment that is nothing special

  • 8

    一生記憶に残るような気がしたんだ

    Gave me the feeling it would remain in my memory for a lifetime

  • 9

    星が瞬くこんな夜に願い事をひとつ

    On such a night when the stars twinkle, I make one wish

  • 10

    叶うならこの時よ続けと

    If it could come true, let this moment continue

  • 11

    同じ空を見上げながら

    While looking up at the same sky

  • 12

    大切な事ほど すぐそばにあるのかも なんて思ってた

    I thought that maybe the most important things are right by our side

  • 13

    いつも一方的な感情

    Always one-sided emotions

  • 14

    それじゃ伝わらないことくらい わかってるつもりよ

    I intend to understand that they won't reach you like that

  • 15

    元々鈍いキミはきっと 私が怒ってばかりいるように

    To you, who are naturally dense, I surely just look like

  • 16

    見えるだろうけど

    I am always getting angry, I suppose

  • 17

    困難だらけのこの世界で

    In this world full of difficulties

  • 18

    キミがいる それだけの事で今日も生きてゆける

    Just the fact that you are here allows me to go on living today

  • 19

    星が瞬くこんな夜にひとりぼっちが二人

    On such a night when the stars twinkle, two lonely people meet

  • 20

    抱えた痛みを分け合うように

    As if to share the pain we carry

  • 21

    同じ空を見上げてたら 何か言わなきゃって

    While looking up at the same sky, I felt I had to say something

  • 22

    だけど何て言えばいいんだろう

    But what should I say?

  • 23

    「ねえ、流れ星が見たいな」

    "Hey, I want to see a shooting star."

  • 24

    冗談で振りかざした指先

    The fingertip I pointed up as a joke

  • 25

    綺麗な尾を引いた

    Drew a beautiful trail

  • 26

    それはまるで魔法のようで

    It was just like magic

  • 27

    星が瞬くこんな夜に忘れてた事をひとつ

    On such a night when the stars twinkle, one thing I had forgotten

  • 28

    言いかけてどくん、と跳ねる鼓動

    As I started to say it, my heartbeat jumped with a thud

  • 29

    闇の中一瞬触れた手 キミは気がついてる?

    The hand that touched for an instant in the dark—did you notice?

  • 30

    これってきっと そういう事なのかな

    This must surely be what that's all about

  • 31

    星が瞬くこんな こんな夜に

    On such, such a night when the stars twinkle

KeyFunction
Space, 0Play / Pause
Down Arrow,1Play First Line
Up ArrowReplay Current Line
Left ArrowPlay Previous Line
Right ArrowPlay Next Line
ButtonFunctionButtonFunction
Toggle Translation
First Line Previous Line
Current Line Next Line
Loop / Repeat Practice Mode
Focus Mode Recording Mode
Fullscreen Exit Fullscreen