lyrics-1
translate
0
This song does not have an English translation yet.
站長
332
Other Versions

シェードの埃は延長 - ずっと真夜中でいいのに。

OFFICIAL FULL MV

Lyrics
ACAね
Composer
ACAね
Arrangement
100回嘔吐・ZTMY
Release Date
2025/01/21 ()

日劇《EYESEE~瞬間記憶搜查・柊班~》(日語:アイシー〜瞬間記憶捜査・柊班〜)主題曲


Japanese Lyrics Source:https://www.uta-net.com/song/366932/
Translation Source:https://www.youtube.com/watch?v=04A_3wUR8Cg
Lyrics
Comments 0

シェードしぇーどほこり延長えんちょう

ずっと真夜中まよなかでいいのに。


Export Lyrics 3
  • 1

    吐き出せないまま 消えてった

    You disappeared before I could say anything

  • 2

    溶けてった それでよかった

    It melted away, it's for the best

  • 3

    吐き出さないまま 消えてって お願い

    Please disappear without saying anything

  • 4

    吐き出せないまま 消えてった

    You disappeared before I could say anything

  • 5

    溶けてった それでよかった

    It melted away, it's for the best

  • 6

    吐き出さないまま 消えてって お願い

    Please disappear without saying anything

  • 7

    聞こえない また隅で塞ぐだけ

    I can't hear, covering my ears in a corner again

  • 8

    蜘蛛の巣の 狭間で立ち尽くす裸足 わたしがわからない

    Standing with bare feet among cobwebs, I don't understand myself

  • 9

    変わらない? 容易くは放てない?

    Can we change? Is it hard to let go?

  • 10

    絡み付いた先に 何もないくせに ひとりごと続けてゆく

    I know there won't be anything in the end, But I'll keep talking to myself

  • 11

    シェードの埃は延長

    The shades keep collecting dust

  • 12

    平然ぶって 砕けてく ぬるい記録

    Acting calm, I break apart, a tepid record

  • 13

    涙を凍らせて 笑うんだ 嗚呼

    I freeze my tears and laugh, ah

  • 14

    平然ぶって 踊ってみる 容赦なく

    Acting calm, I dance, relentlessly

  • 15

    息が痛く鳴る 君のせいだよ

    It hurts to breathe, it's your fault

  • 16

    君のせいだよ

    it's your fault

  • 17

    吐き出せないまま 消えてった

    You disappeared before I could say anything

  • 18

    溶けてった それでよかった

    It melted away, it's for the best

  • 19

    吐き出さないまま 消えてって お願い

    Please disappear without saying anything

  • 20

    期待なんてしたくないけど延長

    I don't want to hope but keep hoping

  • 21

    諦めてるわけではないから

    It's not like I'm giving up

  • 22

    暗いホーム ステイゴールド

    Something shines gold on a dark platform

  • 23

    心が貧乏 共感できないことだもん

    But my heart feels tight, I can't empathize

  • 24

    それは通常 ずっと予測できたこと

    That's normal, I predicted it all along

  • 25

    誰のためでもない言葉に 縋って居座って

    Clinging to words that don't do any good, lingering

  • 26

    リハビリが必要 雑に生きられない

    I need rehabilitation, I can't live recklessly

  • 27

    わからない でもそれはしょうがない?

    I don't understand, but that can't be helped, right?

  • 28

    わかろうとする想像力はいつしか つぶつぶと弾け飛ぶ

    Soon my imagination that tries to understand, Will burst into little pieces

  • 29

    シェードの埃は延長

    The shades keep collecting dust

  • 30

    平然ぶって 砕けてく ぬるい記録

    Acting calm, I break apart, a tepid record

  • 31

    涙を凍らせて 笑うんだ 嗚呼

    I freeze my tears and laugh, ah

  • 32

    平然ぶって 踊ってみる 容赦なく

    Acting calm, I dance, relentlessly

  • 33

    息が痛く鳴る 君のせいだよ

    It hurts to breathe, it's your fault

  • 34

    君のせいだよ

    it's your fault

  • 35

    シェードの誇りは戦場 まだ見てしまう

    The shade's pride is a battlefield, I still see it

  • 36

    瞬間的に覚えてしまう 血飛沫

    I remember it instantly, a spray of blood

  • 37

    はみ出したらまた無事シャットダウン

    Once it sticks out, it gets shut down

  • 38

    仕事だからやるけど自分で

    I'll do the work myself

  • 39

    楽に考える方が不安定?

    Is it more unstable to think easily?

  • 40

    おとなしく 大人らしくしたけど

    I tried to be quiet and mature

  • 41

    人目は気にしない。話して 放て

    But I don't care what others think. Speak up, let it out

  • 42

    誰かが喜んでいる ぬるい記録

    Someone else is happy, a tepid record

  • 43

    涙を凍らせて 笑うんだ 嗚呼

    I freeze my tears and laugh, ah

  • 44

    平然ぶって 踊ってみる 容赦なく

    Acting calm, I dance, relentlessly

  • 45

    息が居たくなる 君のせいだよ

    I want to breathe with you, it's your fault

  • 46

    君のせいだよ

    it's your fault

  • 47

    吐き出せないまま 消えてった

    You disappeared before I could say anything

  • 48

    溶けてった それでよかった

    It melted away, it's for the best

  • 49

    吐き出さないまま 消えてって お願い

    Please disappear without saying anything

  • 50

    愛す余地もなく 消えてった

    You disappeared without room for love

  • 51

    溶けてった それでよかった

    It melted away, it's for the best

  • 52

    愛す余地もなく 消えてってお願い

    Please disappear without room for love

KeyFunction
Space, 0Play / Pause
Down Arrow,1Play First Line
Up ArrowReplay Current Line
Left ArrowPlay Previous Line
Right ArrowPlay Next Line
ButtonFunctionButtonFunction
Toggle Translation
First Line Previous Line
Current Line Next Line
Loop / Repeat Practice Mode
Focus Mode Recording Mode
Fullscreen Exit Fullscreen