
イメージの詩
稲垣来泉
站長
イメージの詩 - 稲垣来泉
OFFICIAL SHORT MV
- Lyrics
- 吉田拓郎
- Composer
- 吉田拓郎
- Release Date
- 2021/05/26 ()
動畫電影《漁港的肉子》(日語:漁港の肉子ちゃん)主題曲
電影於2021年6月11日在日本上映
歌手是10歲的孩子
Japanese Lyrics Source:https://www.uta-net.com/song/7569/
English Translation
イメージ の詩
稲垣 来泉
-
1
これこそはと 信じれるものが この世にあるだろうか
Could there really be something in this world that one can believe in as "this is the one"?
-
2
信じるものが あったとしても 信じない素振り
Even if there is something to believe in, pretending not to believe
-
3
悲しい涙を流している人は きれいなものでしょうね
People who shed sad tears are beautiful, aren't they?
-
4
涙をこらえて 笑っている人は きれいなものでしょうね
People who smile while holding back tears are beautiful, aren't they?
-
5
たたかい続ける人の心を 誰もがわかってるなら
If everyone understood the heart of a person who keeps fighting
-
6
たたかい続ける人の心は あんなには 燃えないだろう
The heart of a person who keeps fighting would probably not burn that much, right?
-
7
傷つけあうのが こわかった昔は 遠い過去のこと
The days when I was afraid of hurting each other are in the distant past
-
8
人には人を傷つける 力があったんだろう
Humans probably had the power to hurt other humans
-
9
裏切りの恋の中で俺は一人もがいている
In a love of betrayal, I am struggling alone
-
10
古い船には新しい水夫が 乗り込んで行くだろう
New sailors will board the old ship, right?
-
11
古い船をいま 動かせるのは 古い水夫じゃないだろう
The ones who can move the old ship now are probably not the old sailors, right?
-
12
なぜなら古い船も 新しい船のように 新しい海へ出る
Because even an old ship goes out to the new sea, just like a new ship
-
13
古い水夫は知っているのさ 新しい海のこわさを
Old sailors know the dread of the new sea
-
14
いったい 俺達の魂のふるさとってのは どこにあるんだろうか
Where on earth is the hometown of our souls, I wonder?
-
15
自然に帰れって言うことは どういうことなんだろうか
What does it mean to say "return to nature," I wonder?
-
-
16
誰かが言ってたぜ 俺は人間として 自然に生きてるんだと
Someone said, "I am living naturally as a human being"
-
17
自然に生きてるって わかるなんて 何て不自然なんだろう
To understand that one is living naturally, how unnatural that is
-
18
孤独をいつの間にか 淋しがりやと かんちがいして
Before I knew it, I mistook solitude for being a lonely person
-
19
キザなセリフをならべたてる そんな自分を見た
I saw myself lining up affected, corny lines
-
20
悲しい男と 悲しい女の いつものひとりごと
The usual soliloquy of a sad man and a sad woman
-
21
それでも いつかは いつものように 慰めあっている
Even so, someday they will comfort each other as usual
