
奇怪な踊りをしたせいで…
重音テト&ずんだもん
站長
奇怪な踊りをしたせいで… - 重音テト&ずんだもん
OFFICIAL FULL MV
- Lyrics
- かてらざわ
- Composer
- かてらざわ
- Release Date
- 2026/05/20 ()
Japanese Lyrics Source:https://w.atwiki.jp/hmiku/pages/73243.html
English Translation
奇怪 な踊 りをしたせいで…
重音 テト &ずんだもん
-
1
Let’s dance
Let’s dance
-
2
あ そこで なんだか奇怪な踊りをしてるのだ
Ah, over there, someone is doing a somewhat strange dance.
-
3
片や崇高な理念も 感ずるような
On the other hand, it feels as if there is a sublime philosophy to it.
-
4
コンセプト次第で 一緒に踊りたいのだ
Depending on the concept, I want to dance along.
-
5
もし? その踊りは なんなのだ? (お目が高い)
Hello? What is that dance? (You have good taste.)
-
6
これは私が 親戚の犬を
This is from when I, my relative's dog,
-
7
無許可で持ち帰ろうとした
tried to take home without permission,
-
8
際の動きから 生まれたダンス
the dance born from the movements of that moment.
-
9
Shall we dance?
Shall we dance?
-
10
シュナウザー収納かっぱらいダンス
Schnauzer-stowing-and-snatching dance
-
11
シュナウザー収納かっぱらいダンス
Schnauzer-stowing-and-snatching dance
-
12
シュナウザー収納かっぱらいダンス
Schnauzer-stowing-and-snatching dance
-
13
シュ納かいダンス
Schnau-stow-snatch dance
-
14
このダンスのせいで
Because of this dance,
-
15
母方の実家の敷居 10年間跨げなかった よ
I couldn't cross the threshold of my maternal grandparents' house for 10 years.
-
-
16
あ そこに なんだか奇怪な踊りが またいるのだ
Ah, over there, there is a strange dance again.
-
17
昨日は無理矢理 踊らされてしまったが
Yesterday I was forced to dance against my will, but
-
18
今度はしっかり判断して 踊るのだ
this time I will judge carefully before I dance.
-
19
もし? その踊りは なんなのだ? (気になるかい?)
Hello? What is that dance? (Are you curious?)
-
20
これはバ先の 中古屋の店長の旅行中
This is while the manager of the secondhand shop where I work part-time was traveling,
-
21
私が勝手に店を 閉めた時のダンス
the dance from when I closed the shop without permission.
-
22
Wanna dance!
Wanna dance!
-
23
ジャンクのショップうそ店休ダンス
Junk shop fake day-off dance
-
24
ジャンクのショップうそ店休ダンス
Junk shop fake day-off dance
-
25
ジャンクのショップうそ店休ダンス
Junk shop fake day-off dance
-
26
ジャクショう休ダンス
Jun-shop-fake-off dance
-
27
このダンスのせいで
Because of this dance,
-
28
クビにされたし 伊豆土産も貰えなかった よ
I got fired, and I couldn't even get the souvenir from Izu.
-
29
あ そこに なんだか奇怪な踊りが またあるのだ
Ah, over there, there is a strange dance again.
-
30
毎回踊らされて いい迷惑なのだ
Being made to dance every time is a real nuisance.
-
-
31
今度は絶対 踊りたくはないから
Because this time I absolutely do not want to dance,
-
32
もし絡まれても 無視なのだ (教えるね)
even if they pester me, I will ignore them. (I'll tell you.)
-
33
これは知人の 結婚式の場で なんか限界が来て
This is at an acquaintance's wedding, where somehow I reached my limit and
-
34
暴れた後言い訳した際のダンス
the dance from when I made excuses after running wild.
-
35
Do you wanna dance?
Do you wanna dance?
-
36
Yeah! Let’s dance!
Yeah! Let’s dance!
-
37
祝いの場クラッシュ&説明ダンス
Wedding venue crashing & explaining dance
-
38
祝いの場クラッシュ&説明ダンス
Wedding venue crashing & explaining dance
-
39
祝いの場クラッシュ&説明ダンス
Wedding venue crashing & explaining dance
-
40
祝クラシ説ダンス
Wed-crash-expla dance
-
41
このダンスのせいで
Because of this dance,
-
42
知人には絶縁され 会場は出禁に
I thought my acquaintance would cut ties with me and I'd be banned from the venue,
-
43
なるかと思ってたら 優しい言葉かけられた よ
but instead, kind words were spoken to me.
