lyrics-1
translate
0
This song does not have an English translation yet.
站長
31

シルベキコト - sajou no hana

OFFICIAL FULL MV

Lyrics
sana
Composer
青谷
Arrangement
ナノウ
Release Date
2026/04/10 ()

電視動畫《女騎士成為蠻族新娘》(日語:姫騎士は蛮族の嫁)片尾曲


Japanese Lyrics Source:https://www.uta-net.com/song/391314/
English Translation
Lyrics
Comments 0

シルしるベキべきコトこと

sajou no hana


Export Lyrics 0
  • 1

    In the endless cycle of day and night

    In the endless cycle of day and night

  • 2

    we lived our lives

    we lived our lives

  • 3

    Tell me more about your world

    Tell me more about your world

  • 4

    The wind is whispering to me to change

    The wind is whispering to me to change

  • 5

    知らない何も知らない 大切な箱庭

    I know nothing, nothing at all, of this precious miniature garden

  • 6

    今日も同じ空の下水を撒こう

    Let's water it today under the same sky

  • 7

    気づいてないふりで 誤魔化しの嘘を

    Pretending not to notice, these deceptive lies

  • 8

    重ねたこの蕾は 咲かないまま

    The buds I've piled up remain unopened

  • 9

    君と出会い 瞬間に流れる雲

    Meeting you, the clouds flowing in that instant

  • 10

    終わりのない夢みたいな情景へ

    Heading toward a scene like an endless dream

  • 11

    確信なんて無い でも抱きしめていたいの

    I have no certainty, but I want to embrace

  • 12

    泣きたい理由を

    The reason why you want to cry

  • 13

    もっともっと 見せてよ 鎧が溶けてく

    Show me more, more; your armor is melting away

  • 14

    強く吹いた風を受け止めてみたい

    I want to try catching the wind that blew so strongly

  • 15

    交わる 時間が 鼓動に重なる

    Intersecting time overlaps with my heartbeat

  • 16

    揺らめいた世界の中 初めの呼吸を さぁ

    In this shimmering world, take your first breath, come on

  • 17

    ずっと忘れたくない 大切な箱庭

    I never want to forget this precious miniature garden

  • 18

    そっとそこにある夢が枯れないように

    So that the dreams quietly resting there don't wither

  • 19

    偶然か運命か 答えはどこ

    Is it coincidence or fate? Where is the answer?

  • 20

    新しい予感が戸惑わせる

    A new premonition leaves me bewildered

  • 21

    常識なんて無い 向かう先の正解はひとつじゃない

    There is no such thing as common sense; the right path ahead is not just one

  • 22

    もっともっと 触れたい 君の記憶に

    I want to touch more, more of your memories

  • 23

    散らばった影が傷に沁みて流れてく

    Scattered shadows soak into my wounds and flow away

  • 24

    かすかな 視線が 時を震わす

    A faint gaze makes time tremble

  • 25

    ぐらついた悩みの中 月が満ちてゆく

    Amidst wavering worries, the moon begins to wax

  • 26

    もしもこの先 世界が崩れて

    If, in the future, the world were to collapse

  • 27

    永遠なんて無かったかのように

    As if eternity never existed

  • 28

    遠くの街の花も空も悲しみも愛おしさも

    The flowers, the sky, the sadness, and the preciousness in a distant town

  • 29

    全部瞬間受け取ってみたいよ

    I want to try and accept it all in an instant

  • 30

    何も知らず生きていたくはない

    I don't want to live knowing nothing

  • 31

    想像の先へ

    Beyond imagination

  • 32

    君の瞳に 映る空へと

    Toward the sky reflected in your eyes

  • 33

    はぐらかした想い 風が連れてゆくよ

    The wind will carry away the feelings you tried to evade

  • 34

    もっともっと遠くへ 行こうよ 一緒に

    Let's go further, further away, together

  • 35

    揺らめいた世界の中 始まりの蕾が今

    In this shimmering world, the initial bud is now

KeyFunction
Space, 0Play / Pause
Down Arrow,1Play First Line
Up ArrowReplay Current Line
Left ArrowPlay Previous Line
Right ArrowPlay Next Line
ButtonFunctionButtonFunction
Toggle Translation
First Line Previous Line
Current Line Next Line
Loop / Repeat Practice Mode
Focus Mode Recording Mode
Fullscreen Exit Fullscreen