lyrics-1
translate
0
This song does not have an English translation yet.
站長
27

神代夜想曲 - 鈴華ゆう子

OFFICIAL FULL MV

Lyrics
黒うさ
Composer
黒うさ
Arrangement
倉内達也
Release Date
2026/06/07 ()


Japanese Lyrics Source:https://www.uta-net.com/song/394301/
English Translation
Lyrics
Comments 0

神代かみよ夜想曲やそうきょく

鈴華りんかゆう


Export Lyrics 0
  • 1

    十六夜 言の葉 風に舞い

    On the sixteenth night, words dance in the wind

  • 2

    一夜一夜 華を咲かせよ

    Night after night, make the splendid flowers bloom

  • 3

    果てを数え 繰り返す 永久の夢を

    Counting the ends, repeating an eternal dream

  • 4

    秋の夜坐白声 徒然と流れて

    Sitting in the autumn night giving a sigh, time flows by in tedium

  • 5

    寄る辺の水 眺めながら 聞いた御伽噺

    While gazing at the water where one leans, listening to a fairy tale

  • 6

    君が何を思い 祈り続けたのか

    What were you thinking about, as you continued to pray?

  • 7

    枯れた戦鼓 夜が終わる ひとときの宴を

    The withered war drums; the night ends; a banquet for a brief moment

  • 8

    十六夜 言の葉 風に舞い

    On the sixteenth night, words dance in the wind

  • 9

    一夜一夜 華を咲かせよ

    Night after night, make the splendid flowers bloom

  • 10

    果てを数え 繰り返す 永久の夢を

    Counting the ends, repeating an eternal dream

  • 11

    誘い捧ぐは番舞

    Inviting and offering is a pair dance

  • 12

    君よ君よ四季は移ろい

    Oh you, oh you, the four seasons are changing subtly

  • 13

    千の空を切り裂いて 届く唄よ

    Ripping through a thousand skies, the song that reaches you

  • 14

    やがて楓は枯れ 何を憂うのだろう

    Eventually the maple leaves will wither, what are they grieving for?

  • 15

    此処を去りて はぐれはぐれ 笛の音は沈んで

    Leaving this place, straying and separated, the sound of the flute sinks

  • 16

    君が何を願い 踊り続けたのか

    What were you wishing for, as you continued to dance?

  • 17

    夢現に 刻を数え 再びの出会いを

    Between dream and reality, counting the time, for a reunion once again

  • 18

    贖い焦がれた指の先

    The fingertips that yearned for redemption

  • 19

    千早揺らす触れた神風

    The divine wind that touched, shaking the chihaya robe of the shrine maiden

  • 20

    凪いだ水面飾る様に 映る舞を

    As if decorating the calm water surface, reflecting the dancing figure

  • 21

    迷い迷わせ 幾星霜

    Losing one's way and causing bewilderment, through countless years

  • 22

    募り募らせた瞳

    The eyes that made emotions grow stronger and stronger

  • 23

    過去と未来全て包む 神代の唄

    Enfolding all of the past and the future, the song of the age of gods

  • 24

    十六夜 言の葉 風に舞い

    On the sixteenth night, words dance in the wind

  • 25

    一夜一夜 華を咲かせよ

    Night after night, make the splendid flowers bloom

  • 26

    果てを数え 繰り返す 永久の夢を

    Counting the ends, repeating an eternal dream

  • 27

    誘い捧ぐは番舞

    Inviting and offering is a pair dance

  • 28

    君よ君よ四季は移ろい

    Oh you, oh you, the four seasons are changing subtly

  • 29

    千の空を切り裂いて 届く唄よ

    Ripping through a thousand skies, the song that reaches you

KeyFunction
Space, 0Play / Pause
Down Arrow,1Play First Line
Up ArrowReplay Current Line
Left ArrowPlay Previous Line
Right ArrowPlay Next Line
ButtonFunctionButtonFunction
Toggle Translation
First Line Previous Line
Current Line Next Line
Loop / Repeat Practice Mode
Focus Mode Recording Mode
Fullscreen Exit Fullscreen