
恋の段落
ハンブレッダーズ
站長
恋の段落 - ハンブレッダーズ
OFFICIAL FULL MV
- Lyrics
- ムツムロアキラ
- Composer
- ハンブレッダーズ
- Release Date
- 2026/01/28 ()
Japanese Lyrics Source:https://www.uta-net.com/song/386913/
English Translation
恋 の段落
ハンブレッダーズ
Humbreaders
-
1
眠れない夜 いつも抱いてる
On sleepless nights, I will take over the job
-
2
ぬいぐるみの仕事を引き継ごう
Of the stuffed animal you always hold
-
3
手紙や電波に寄り道しないで
Without taking detours through letters or radio waves
-
4
これからは届けられる言葉
From now on, these are words that can be delivered directly
-
5
春一番を抱きしめるように
As if embracing the first gale of spring
-
6
曲がりくねる生成りのカーテン
The curving, off-white curtains
-
7
茶碗と箸が詠う自由律俳句
Bowls and chopsticks reciting free verse haiku
-
8
鳴り響けいつまでも
Resonate forever
-
9
肌色って聞いた時に
When I hear the word "flesh color"
-
10
僕の肌色じゃなくて
It's not my own skin color
-
11
君の肌色が思い浮かぶくらいに
But yours that comes to mind
-
12
当たり前になって欲しい
I want that to become natural
-
13
たったひとつの命を
This only one life
-
14
君の為に使い果たしてもいいかい
Is it okay if I use it all up for you?
-
15
永遠なんてもう要らないから長生きしよう
I don't need something like eternity anymore, so let's live a long life
-
-
16
飛んでかないよう薬指の自由を奪わせて
So that you won't fly away, let me take away the freedom of your ring finger
-
17
どこからが今日で どこまで昨日か
From where does today begin, and until where was yesterday
-
18
わからなくなるゾンビのゲーム
A zombie game where I can no longer tell
-
19
改行じみた朝陽の指先は
The fingertips of the morning sun, like a line break
-
20
喧嘩のリセットボタン
Are the reset button for our fight
-
21
同じふたり 同じ暮らし
The same two people, the same life
-
22
同じ詩に のらりくらり
In the same poem, drifting idly
-
23
同じふたり 同じ暮らし
The same two people, the same life
-
24
だけどここで段落を変えよう
But here, let's change the paragraph
-
25
明日から訪れる
I'm looking forward to
-
26
なんてことない暮らしが待ち遠しいよ
The ordinary life that will visit us from tomorrow
-
27
真っ白なドレスを着なくたって君は天使
Even if you don't wear a pure white dress, you are an angel
-
28
たったひとつの命を
This only one life
-
29
君の為に使い果たしてもいいかい
Is it okay if I use it all up for you?
-
30
永遠なんてもう要らないから 長生きしよう
I don't need something like eternity anymore, so let's live a long life
-
-
31
飛んでかないよう薬指の自由を奪わせて
So that you won't fly away, let me take away the freedom of your ring finger
-
32
時々 愛に変わりながら 恋が続いていく
While sometimes turning into love (ai), our romance (koi) continues on
