lyrics-1
translate
0
This song does not have an English translation yet.
站長
1,502
Other Versions

赤い罠(who loves it?) - LiSA

OFFICIAL FULL MV

Lyrics
LiSA・田淵智也
Composer
田淵智也
Arrangement
堀江晶太
Release Date
2018/12/12 ()


Japanese Lyrics Source:https://www.uta-net.com/song/260369/
English Translation
Lyrics
Comments 0

あかわな(who loves it?)

LiSA


Export Lyrics 4
  • 1

    それでもアナタに惹かれてしまった

    Even so, I ended up being attracted to you

  • 2

    物語の歯車は止められない sweetest show!

    The gears of the story cannot be stopped, sweetest show!

  • 3

    視線はぐらかされ時間切れ 今日もこのまま I don't touch

    My gaze is averted, time runs out, today stays just like this, I don't touch

  • 4

    期待なんかしたって 虚しいだけ ハミングにした愛の唄

    Even if I expect something, it's just empty, a love song turned into a hum

  • 5

    アナタどうもつれないから 私の心は迷子なのに

    Because you are somehow so cold, even though my heart is a lost child

  • 6

    好きって言われてしまったらくらくら

    But if I am told "I love you," I get dizzy

  • 7

    思わず袖をつかむ (I'll be with you!)

    Inadvertently, I grab your sleeve (I'll be with you!)

  • 8

    バカみたい! 一直線の愛なんか欲しがって

    Like a fool! Wanting something like a straight line of love

  • 9

    叫んでも届くはずなんかないのに

    Even if I shout, there's no way it could reach

  • 10

    2,3秒前の真実もなくなっちゃうの?

    Will the truth from 2 or 3 seconds ago disappear too?

  • 11

    孤独へのカーブ描く (What a savege show!)

    Drawing a curve toward loneliness (What a savage show!)

  • 12

    それでもアナタが優しく撫でた

    Even so, you gently stroked it

  • 13

    長い髪 ずっとまだ切れずにいるんだよ

    My long hair, I still can't cut it all this time, you know

  • 14

    こんな夜空に口づけを いつか笑い話になる?

    A kiss to a night sky like this, will it become a funny story someday?

  • 15

    切ないわ ちぎれちゃった赤い糸の数だけ 嘘を信じて…

    It's painful, believing in lies as many as the torn red threads…

  • 16

    (Just me!) I'm alright!

    (Just me!) I'm alright!

  • 17

    (Just you!) You're foolish!

    (Just you!) You're foolish!

  • 18

    (Just us!) In the two hearts!

    (Just us!) In the two hearts!

  • 19

    苦くて 甘くてが刺激的 出口がないの I need you

    Bitter and sweet is stimulating, there's no exit, I need you

  • 20

    気まぐれ助かって 独り占め それもほどなく I miss you

    Saved by your whim, having you all to myself, but that will soon end, I miss you

  • 21

    貫けない優しさなんて嬉しくもない ずっと隠して I hope that

    A kindness that cannot be carried through doesn't even make me happy, hide it forever, I hope that

  • 22

    でも秘密なんかは許さない 瞬間で矛盾 顔を出した

    But I won't forgive any secrets, contradiction showed its face in an instant

  • 23

    さよなら純情なmy mind, bang!

    Goodbye, my pure mind, bang!

  • 24

    (Ha?)

    (Ha?)

  • 25

    (3,2,1, break?)

    (3,2,1, break?)

  • 26

    (I see, I know that It's tragedy)

    (I see, I know that It's tragedy)

  • 27

    どうせいつか壊れちゃう どうせいつか嘘ってわかっちゃう

    It's going to break someday anyway, it'll be found out as a lie someday anyway

  • 28

    それが遅いか早いかの違いだけ (wow baby)

    That's just the difference of whether it's late or early (wow baby)

  • 29

    どうせなら願いたい どうせなら永遠を見てみたい

    If that's the case, I'd rather wish, if that's the case, I'd rather want to see eternity

  • 30

    つまり利口か哀れかの違いだけ (wow baby)

    In other words, it's just the difference of whether it's clever or pitiful (wow baby)

  • 31

    でもね単純明快方程式より

    But you see, rather than a simple and clear equation

  • 32

    難解非道徳的不文律に当てはまる

    It fits a difficult, immoral unwritten rule

  • 33

    待ってよ、って言われてしまったらチェックメイト

    If I'm told "Wait," it's checkmate

  • 34

    うなずいて袖をつかむ

    Nodding, I grab your sleeve

  • 35

    (I'll be with you!)

    (I'll be with you!)

  • 36

    (You'll be with me!)

    (You'll be with me!)

  • 37

    バカみたい! 一直線の愛なんか欲しがって

    Like a fool! Wanting something like a straight line of love

  • 38

    叫んでも届くはずなんかないのに

    Even if I shout, there's no way it could reach

  • 39

    2,3周して叶うと願いながら

    While praying it will come true after going around two or three times

  • 40

    孤独へのループに沈む (What a savege show!)

    Sinking into a loop toward loneliness (What a savage show!)

  • 41

    何度もアナタが鍵を開けてきた

    You have unlocked the lock many times

  • 42

    私の心は閉ざされたまんまだ

    Yet my heart remains closed up

  • 43

    アナタじゃなきゃだめなんてね いつか笑い話になる?

    Saying things like "It has to be you," will it become a funny story someday?

  • 44

    切ないわ ちぎれちゃった赤い糸の数だけ 嘘を信じて…

    It's painful, believing in lies as many as the torn red threads…

  • 45

    甘すぎて悲劇的すぎたって もう止められはしない

    Even if it's too sweet and too tragic, it can't be stopped anymore

  • 46

    (Just me!) I'm alright!

    (Just me!) I'm alright!

  • 47

    (Just you!) you're foolish!

    (Just you!) you're foolish!

  • 48

    (Just us!) In the two hearts!

    (Just us!) In the two hearts!

  • 49

    (3,2,1, break?)

    (3,2,1, break?)

  • 50

    (Just me!) I'm alright!

    (Just me!) I'm alright!

  • 51

    (Just you!) you're foolish!

    (Just you!) you're foolish!

  • 52

    (Just us!) In the two hearts!

    (Just us!) In the two hearts!

  • 53

    Nobody loves it, tragic sweetest show!

    Nobody loves it, tragic sweetest show!

KeyFunction
Space, 0Play / Pause
Down Arrow,1Play First Line
Up ArrowReplay Current Line
Left ArrowPlay Previous Line
Right ArrowPlay Next Line
ButtonFunctionButtonFunction
Toggle Translation
First Line Previous Line
Current Line Next Line
Loop / Repeat Practice Mode
Focus Mode Recording Mode
Fullscreen Exit Fullscreen