
僕は愛を知らない
wapiti
站長
僕は愛を知らない - wapiti
OFFICIAL FULL AUDIO
- Lyrics
- 織田龍紀
- Composer
- 織田龍紀
- Release Date
- 2024/01/11 ()
Japanese Lyrics Source:https://s.awa.fm/track/d89b7b9c3030cf73f542
English Translation
僕 は愛 を知 らない
wapiti
-
1
なぜ巡り巡る時の中
Why is it that in the passing of time, again and again
-
2
僕らはまだ知らない 愛することも
We still do not know, even how to love
-
3
またひとりになっていたんだ
I had become all alone once again
-
4
息のない心 あの日の夢を見るんだ
With a heart that has no breath, I dream the dreams of that day
-
5
やがて時は過ぎ忘れてしまう
Before long, time passes and we forget
-
6
凍えた芯を繋ぎ合わせ
Connecting our frozen cores together
-
7
あの日映った美しく澄んだ青に
That beautifully clear blue that was reflected that day
-
8
今でも憧れてる
I still yearn for it even now
-
9
なぜ巡り巡る時の中
Why is it that in the passing of time, again and again
-
10
僕らはまだ知らない 孤独の愛し方さえも
We still do not know, not even how to love our own loneliness
-
11
伝えたい思いは溢れてくのに
Even though the feelings I want to convey are overflowing
-
12
愛すべき世界で ただ泣いた
I just cried in this world worth loving
-
13
またひとりになっていたんだ
I had become all alone once again
-
14
憧れた日々は今は箱の中
The days I yearned for are now inside a box
-
15
あの日重ねた唇の意味に
Regarding the meaning of our lips touching that day
-
-
16
気づかないふりをしたまま
I kept pretending not to notice
-
17
終わり方も知らずに目を閉じたんだ
I closed my eyes without even knowing how to end things
-
18
さよならを嫌ったから
Because I hated saying "goodbye"
-
19
なぜ巡り巡る時の中
Why is it that in the passing of time, again and again
-
20
悔やんでたあの日の ごめんねを伝えれぬまま
I still cannot convey the "sorry" of that day I regretted
-
21
戻れない思い 過去だけを残して
With feelings that cannot return, leaving only the past behind
-
22
愛される世界で また泣いた
I cried again in this world where I am loved
-
23
僕らは手を繋ぎ 僕らは歩み出すのさ
We hold hands, and we start to walk
-
24
まだ見たことない景色を みんなで一緒に見るために
In order to see the scenery we've never seen before, together with everyone
-
25
見えない未来に怯えたまま
While still feeling afraid of an unseen future
-
26
大人になってもまだ遊び足りないや
Even after becoming adults, we still haven't played enough
-
27
僕らを虜にする青春を
That youth that holds us captive
-
28
月を見上げても
Even if I look up at the moon
-
29
何を感じるわけでもないんだ
It’s not like I feel anything in particular
-
30
ただ僕がここにいる証明を
Just being able to prove that I am here
-
-
31
できるならそれでいいんだ
If I can do that, then it’s enough
-
32
なぜ巡り巡る時の中
Why is it that in the passing of time, again and again
-
33
僕らはまだ知らない 溢れ出た涙の意味も
We still do not know the meaning of the tears that overflowed
-
34
幸せで眠れない夜が続くように
I hope the nights when I can't sleep from happiness continue
-
35
愛してた世界で また泣いた
I cried again in this world I once loved
-
36
僕らは手を繋ぎ 僕らは歩み出すのさ
We hold hands, and we start to walk
-
37
まだ見たことない景色を みんなで一緒に見るために
In order to see the scenery we've never seen before, together with everyone
-
38
時はまたやがて過ぎ去るから
Because time will eventually pass by again
-
39
大人になってもまだ遊び足りないや
Even after becoming adults, we still haven't played enough
-
40
僕らを虜にする青春を
That youth that holds us captive
-
41
貴方との時間を ゆっくり進んでいこう今
Let’s proceed slowly through the time with you, starting now
-
42
溢さぬように 愛せるように
So as not to spill it, so that we can love
-
43
もしも迷ってもきっと 導いてくれるから
Even if we get lost, surely you will guide us
-
44
溢れるように 愛されるように
So that love overflows, so that we may be loved
