lyrics-1
translate
0
This song does not have an English translation yet.
站長
171

命題 - RADWIMPS

OFFICIAL FULL MV

Lyrics
野田洋次郎
Composer
野田洋次郎
Release Date
2025/07/23 ()


Japanese Lyrics Source:https://www.uta-net.com/song/376991/
Translation Source:https://www.youtube.com/watch?v=3NepAfC8iKw
Lyrics
Comments 0

命題めいだい

RADWIMPS


Export Lyrics 0
  • 1

    僕たちは見えない明日を一日も休まず

    Here we are embracing unseen tomorrows without rest

  • 2

    受け入れながらヒビ割れながら 自らツギハギで直して

    Taking the cracks as they come, stitching ourselves whole again

  • 3

    もしかして明日になれば何か変わるかもなんて

    “Maybe tomorrow,” I tell myself, “things will change”

  • 4

    なんて健気でなんて怠惰で なんて幼気な生き物

    How gallant, how lazy, how hopeless we are

  • 5

    時に愚かで 稀に狂気に犯されるのも仕方がない

    No wonder we’re fools sometimes, and sometimes lost to madness

  • 6

    だけど僕らは「諦めない」をこの遺伝子に刻まれて

    But deep in our genetic code, it’s carved in “Don’t quit”

  • 7

    呼吸のたびに希望探し求めるよう形作られ

    We’re built to chase hope with every breath we take

  • 8

    こんなちっぽけな自分だけども誰かのための何かに、なれるよう

    I know I’m petty, but still, I wished to be something

  • 9

    願ったんだ

    For someone … so I wished

  • 10

    はじめて産まれてきたの 右も左も知るわけないだろう

    I’m being born for the first time, how could I know left from right?

  • 11

    悲しみとこんなとこで 待ち合わせたつもりなどないけど

    I never promised to meet my own grief like this

  • 12

    どれだけ道迷ったか よりどれだけ間違えなかったか

    Is it about how often you stray, or how clean you keep your slate?

  • 13

    それが生きた証ならば そんな世界に用などこちとらないから

    If that’s the proof of life, then count me out of that world

  • 14

    この世に産まれ堕ちていくらか時が流れたが

    It’s been a while since I dropped into this world

  • 15

    世界は僕を見知らぬそぶり 呼び出しといてそりゃないだろう

    But it treats me like a stranger when it’s the one that called me here

  • 16

    てめぇのインチキがバレりゃ他所に五万といると

    When your scam gets exposed, it’s “There’s plenty more like you”

  • 17

    光の速さ 開き直りで自己避難かわすスルーパス

    You flip the script at light speed, pass the blame with a clean-through pass

  • 18

    人生上級者たちがまるで幅利かす時代

    In a time ruled by life’s so-called elites,

  • 19

    「白」か「黒」かの二元論が横行 ゆらめきさえ許さず

    Black-or-white thinking reigns, even a flicker of nuance isn’t allowed

  • 20

    原告席に溢れ返る人、被告席はもぬけの殻

    The courtroom’s packed with plaintiffs, but the defendant’s chair sits hollow

  • 21

    言葉に刃つき立ててぶん回すようなこの時代に

    In an age where words get stabbed and flung like blades

  • 22

    「平気な顔が上手い選手権」 強制参加の時代に

    And everyone’s drafted into the “Who’s Got the Best Poker Face Contest”

  • 23

    それでも君がいてくれるなら 明日も生きてみたいと、そう心から

    I might still try to live one more day, but only if you’re by my side

  • 24

    願ったんだ

    From the heart … so I wished

  • 25

    諦め方、いなし方 呆れ方と誰かのくさし方

    The way you give up, dodge, sigh, and tear someone down

  • 26

    それが時代の装備だって信じる君のその笑い方

    The way you smile, trusting that it's the armor to wear in this age

  • 27

    いつか消えてしまうのは 憎しみも愛しさも同じだろう

    It’s all the same both hatred and tenderness fade in time

  • 28

    その声の主に僕は今 どんな言葉をかけられるんだろう

    So what could I possibly say to the one who holds the voice?

  • 29

    悲しみの 先にも 君の声は

    Even beyond sorrow, Your voice remains

  • 30

    トゥールル トゥットゥ トゥールル トゥットゥ

  • 31

    聞こえてくるよ

    I can hear it

  • 32

    トゥールル トゥットゥ トゥールル トゥットゥ

  • 33

    聞こえてくるよ

    I can hear your voice

  • 34

    トゥールル トゥットゥ トゥールル トゥットゥ

  • 35

    トゥールル トゥットゥ トゥールル トゥットゥ

  • 36

    聞こえてくるよ

    I can hear your voice

  • 37

    誰もが幸せになれるわけではないこの世界

    Not everyone finds happiness in this world

  • 38

    これを超える真実がどうにも見当たらなくて目眩がする

    I searched but couldn’t find a better truth now my head spins

  • 39

    世界に溢れるほとんどの夢なんか叶わない

    Almost every dream in this world will never come true

  • 40

    それをなんで入学して一番最初の授業で教えない

    Why isn't that taught on the first day of school? Why?

  • 41

    はじめて産まれてきたの 右も左も知るわけないだろう

    I’m being born for the first time, how could I know left from right?

  • 42

    悲しみとこんなとこで 待ち合わせたつもりなどないけど

    I never promised to meet my own grief like this

  • 43

    「君が無駄にした今日は 誰かが生きたがってた今日だ」と

    The day you wasted today was the one someone else longed to live

  • 44

    言われたとこでビクとも しない夜だってザラにあるけど

    Yet, there are too many nights that exist without a flinch

  • 45

    広い海に一滴の 目薬ほどの違いだとしても

    The difference might be no more than a drop of eye drops in the vast sea

  • 46

    僕がここに生まれてきた意味の 一雫を探して彷徨うような日々

    Still, I search each day for that single drop of meaning, why I was born here

  • 47

    「君じゃないと」が聞きたいの

    I just wanna hear you say “It had to be you”

  • 48

    君と僕の (くすぐったいよ) 希望ごっこ

    You and I (it tickles) just playing hope

KeyFunction
Space, 0Play / Pause
Down Arrow,1Play First Line
Up ArrowReplay Current Line
Left ArrowPlay Previous Line
Right ArrowPlay Next Line
ButtonFunctionButtonFunction
Toggle Translation
First Line Previous Line
Current Line Next Line
Loop / Repeat Practice Mode
Focus Mode Recording Mode
Fullscreen Exit Fullscreen