lyrics-1
translate
0
This song does not have an English translation yet.
站長
118

最大公約数 - SEKAI NO OWARI

OFFICIAL FULL AUDIO

Lyrics
野田洋次郎
Composer
野田洋次郎
Arrangement
RADWIMPS
Release Date
2025/11/19 ()


Japanese Lyrics Source:https://www.uta-net.com/song/37109/
English Translation
Lyrics
Comments 0

最大さいだい公約数こうやくすう

SEKAI NO OWARI


Export Lyrics 0
  • 1

    僕の二歩は君の三歩 僕の四歩は君の六歩

    My two steps are your three steps, my four steps are your six steps

  • 2

    そんな風に これからも 歩いていければいいと思うんだ

    I think it would be nice if we could keep walking together like that from now on

  • 3

    君が想うこと それは同時に僕が想うこと

    What you think is what I think at the same time

  • 4

    そんな奇跡は必要ないよ タダであげるって言われても

    I don't need such a miracle, even if you said you'd give it to me for free

  • 5

    パパとママが 心だけは隠して生んでくれたのには

    Mom and Dad gave birth to us with our hearts hidden for a reason

  • 6

    それなりの理由があった だから二人は

    There was a reason for it, so the two of us

  • 7

    忘れないように確かめ合って

    Checked with each other so we wouldn't forget

  • 8

    途切れそうな夜を繋いだんだ

    Connecting the nights that felt like they were about to end

  • 9

    溢れないように分け合って

    Sharing so they wouldn't overflow

  • 10

    だからそう

    So, yes

  • 11

    何を与えるでもなく 無理に寄りそうわけでもなく

    Not giving anything, nor forcing ourselves to snuggle up

  • 12

    つまりは探しにいこう 二人の最大公約数を

    In short, let's go find our "greatest common divisor"

  • 13

    声にならぬ想いは 無理に言葉にするでもなく

    The feelings that cannot be put into words need not be forced into words

  • 14

    いつか僕も分かる時 まで…

    Until the time when I can understand, too...

  • 15

    君の心は僕の二倍 僕の小指は君の二倍

    Your heart is twice as big as mine, my little finger is twice as big as yours

  • 16

    一つ分かっててほしいのは 愛されたい気持ちは君の五倍

    One thing I want you to know is that my desire to be loved is five times yours

  • 17

    「別れよう」って言われる二秒手前 涙はかろうじてまつ毛の手前

    Two seconds before being told "let's break up," my tears barely stay behind my eyelashes

  • 18

    本日100回目のごめんね 呆れて君は 笑ったね

    You laughed in exasperation at my 100th "I'm sorry" of the day

  • 19

    別れる 理由 三つあるなら 別れない理由100探すから

    If there are three reasons to break up, I'll find a hundred reasons not to

  • 20

    カランコロン カランコロン きっと

    Clatter, clatter, surely

  • 21

    とれそうなポッケ覗いたんだ

    I peered into a pocket that was about to rip

  • 22

    消えそうな想い詰め込んだんだ

    I stuffed in the feelings that were about to disappear

  • 23

    崩れそうな夜も超えたんだ

    We crossed the nights that were about to collapse, too

  • 24

    二人で

    Together

  • 25

    僕が君に描く想い 君が僕に抱く想い

    The feelings I draw for you, the feelings you hold for me

  • 26

    違ったって 一つじゃなくて いいと思う

    Even if they're different, I think it's fine if they aren't just one

  • 27

    分かり合えない想いは 無理に頷くためではなく

    The feelings we can't understand aren't for forcing an agreement

  • 28

    いつかの楽しみに そう とっとこ

    Let's save them for a future joy, yes, let's keep them

  • 29

    何を求めるでもなく 無理に意味を添えるでもなく

    Not seeking anything, nor forcing any meaning into it

  • 30

    つまりは探しにゆこう 二人の最大公約数を

    In short, let's go find our "greatest common divisor"

  • 31

    僕は僕で君は君 その間には無限に

    I am me and you are you, and in between there should be

  • 32

    あるはずだよ 二人だけの公約数

    An infinite common divisor that is ours alone

  • 33

    君が八なら僕は二になる 僕が十なら君は五になる

    If you are eight, I become two; if I am ten, you become five

  • 34

    君+僕は何だろう 僕-君は何だろう

    What is you + me? What is me - you?

  • 35

    雨のち晴れのち曇り 僕のち君のちつまり

    Rain, then clear, then cloudy, then me, then you, in short

  • 36

    そうやって これからだって やっていこう

    That's how we'll keep going from now on

KeyFunction
Space, 0Play / Pause
Down Arrow,1Play First Line
Up ArrowReplay Current Line
Left ArrowPlay Previous Line
Right ArrowPlay Next Line
ButtonFunctionButtonFunction
Toggle Translation
First Line Previous Line
Current Line Next Line
Loop / Repeat Practice Mode
Focus Mode Recording Mode
Fullscreen Exit Fullscreen