lyrics-1
translate
0
This song does not have an English translation yet.
站長
30

Ready!! Steady!! Derby!! - ジャングルポケット(藤本侑里)・アグネスタキオン(上坂すみれ)・マンハッタンカフェ(小倉唯)・ダンツフレーム(福嶋晴菜)

OFFICIAL FULL AUDIO

Lyrics
大石昌良
Composer
大石昌良
Arrangement
eba(F.M.F)
Release Date
2024/05/24 ()

動畫電影《賽馬娘 Pretty Derby 新時代之門》(日語:ウマ娘 プリティーダービー 新時代の扉)原聲帶收錄曲


Japanese Lyrics Source:https://www.uta-net.com/song/355549/
English Translation
Lyrics
Comments 0

Ready!! Steady!! Derby!!

ジャングルじゃんぐるポケットぽけっと(藤本ふじもと侑里ゆり)・アグネスタキオンあぐねすたきおん(上坂うえさかすみれ)・マンハッタンカフェまんはったんかふぇ(小倉唯おぐらゆい)・ダンツフレームだんつふれーむ(福嶋ふくし晴菜はるな)


Export Lyrics 0
  • 1

    走って 走って 憧れを越えて

    Run, run, and surpass your longing

  • 2

    (Ready!! Steady!! Derby!!)

    (Ready!! Steady!! Derby!!)

  • 3

    まだ見たことのないスピードの向こう側へ

    To the other side of a speed you've never seen before

  • 4

    (ウォームアップは完璧さ!)

    (The warm-up is perfect!)

  • 5

    地球をほら踏み込む蹄鉄

    Look, the horseshoes stepping firmly onto the Earth

  • 6

    ゴール前のキセキ 仕掛ける場所は最終コーナー

    A miracle before the goal; the place to make a move is the final corner

  • 7

    あとは行けるとこまで息を切らしてたい

    After that, I want to keep running out of breath as far as I can go

  • 8

    何万と手を叩くオーディエンス

    Tens of thousands in the audience clapping their hands

  • 9

    割れんばかり響く大歓声

    A huge roar of cheers echoing as if the air might split

  • 10

    ファンファーレが鳴る 心音が昂まる

    The fanfare sounds, and the heartbeat quickens

  • 11

    動き出す秒針 夢のゲートが開く

    The second hand starts moving; the gate of dreams opens

  • 12

    「いくぞー!」

    "Here we go!"

  • 13

    走って (ハイ!) 走って (ハイ!) 憧れを追い越して

    Run (Hi!) Run (Hi!) and overtake your longing

  • 14

    次は誰の番だ!? さあ目指すはスーパースター

    Whose turn is next!? Now, aim to be a superstar

  • 15

    生きてく (ハイ!) 意味なんて (ハイ!) ぶっちぎった後で ついてくる

    The meaning (Hi!) of living (Hi!) will follow after you've left everyone in the dust

  • 16

    (勝ちたい!) そうこれは本能

    (I want to win!) Yes, this is instinct

  • 17

    (走りたい!) 止まない衝動

    (I want to run!) An unceasing impulse

  • 18

    (叫びたい!) 勝利の雄叫びよ 轟け!

    (I want to shout!) Let the war cry of victory roar!

  • 19

    誰かとバチバチ競うことでしか

    Only by competing fiercely with someone

  • 20

    到達し得ない輝かしいゴールライン

    Can you reach that brilliant goal line

  • 21

    AH どんな理屈でも言語化できない感情

    AH, an emotion that cannot be verbalized by any logic

  • 22

    科学を超えて オカルトを超えて

    Beyond science, beyond the occult

  • 23

    熱い勝負したい! したい! したい!

    I want! Want! Want to have a hot match!

  • 24

    どちらが最強か 決めようか好敵手

    Let's decide who is the strongest, my rival

  • 25

    速い者が勝つ 何も言い訳はなしさ

    The fast one wins; there are no excuses

  • 26

    「よーいどん!」

    "Ready, set, go!"

  • 27

    飛ばして (ハイ!) 飛ばして (ハイ!) 涙さえ振り切って

    Dash (Hi!) Dash (Hi!) and shake off even your tears

  • 28

    前に足を出すんだ 悩む暇なんてない

    Put your feet forward; there's no time to worry

  • 29

    答えを (ハイ!) 出すのは (ハイ!) ゴールした後でも遅くない

    Finding (Hi!) the answer (Hi!) won't be too late even after you've reached the goal

  • 30

    (Go Fight!) 抗えぬ本能

    (Go Fight!) An irresistible instinct

  • 31

    (絶対!) 譲れない頂上

    (Absolutely!) The summit I won't give up

  • 32

    (騒ぎたい!) 王者の雄叫びに続け!

    (I want to make noise!) Follow the champion's war cry!

  • 33

    (Ready!! Steady!! Derby!!)

    (Ready!! Steady!! Derby!!)

  • 34

    「いくぞー!」

    "Here we go!"

  • 35

    どんなことが起こったって

    No matter what happens

  • 36

    レースが止まらないように

    Just like the race won't stop

  • 37

    ずっと続いてゆく この友情

    This friendship will continue forever

  • 38

    憎まれ口をたたいたって

    Even if we trade insults

  • 39

    みんな一列になれば

    When everyone stands in a line

  • 40

    AH てっぺんめがけて 位置について よーい

    AH, aiming for the top, take your positions, ready—

  • 41

    ―走って 走って

    —Run, run

  • 42

    走って (ハイ!) 走って (ハイ!) 憧れを追い越して

    Run (Hi!) Run (Hi!) and overtake your longing

  • 43

    次は誰の番だ!? さあ目指すはスーパースター

    Whose turn is next!? Now, aim to be a superstar

  • 44

    生きてく (ハイ!) 意味なんて (ハイ!) ぶっちぎった後で ついてくる

    The meaning (Hi!) of living (Hi!) will follow after you've left everyone in the dust

  • 45

    (勝ちたい!) そうこれは本能

    (I want to win!) Yes, this is instinct

  • 46

    (走りたい!) 止まない衝動

    (I want to run!) An unceasing impulse

  • 47

    (叫びたい!) 勝利の雄叫びよ 轟け!

    (I want to shout!) Let the war cry of victory roar!

  • 48

    (Ready!! Steady!! Derby!!)

    (Ready!! Steady!! Derby!!)

KeyFunction
Space, 0Play / Pause
Down Arrow,1Play First Line
Up ArrowReplay Current Line
Left ArrowPlay Previous Line
Right ArrowPlay Next Line
ButtonFunctionButtonFunction
Toggle Translation
First Line Previous Line
Current Line Next Line
Loop / Repeat Practice Mode
Focus Mode Recording Mode
Fullscreen Exit Fullscreen