lyrics-1
translate
0
This song does not have an English translation yet.
站長
151
Other Versions

好きだよとどっちが先に言うのか? - Rain Tree

OFFICIAL FULL MV

Lyrics
秋元康
Composer
金崎真士
Arrangement
金崎真士
Release Date
2025/10/29 ()


Japanese Lyrics Source:https://www.uta-net.com/song/382436/
Translation Source:https://www.youtube.com/watch?v=SWnPlMB3WpA
Lyrics
Comments 0

きだよとどっちがさきうのか?

Rain Tree


Export Lyrics 3
  • 1

    Wow wow Wow wow Wow wow Yeah Yeah

  • 2

    カフェテラスの外は寒いのに

    Even though it is cold on the terrace of the café,

  • 3

    散歩しようなんて言ったのは

    The reason I wanted to go on a walk

  • 4

    もうこれ以上 そう水分は 飲めないとわかってるから

    was because I couldn't drink any more water.

  • 5

    だけど君と一緒にいたい ここでサヨナラ切な過ぎる

    But I want to be with you, it would pain me too much to say goodbye now,

  • 6

    とても諦めきれないよ 僕の悪あがきだ

    I can't give up, I'm struggling in vain.

  • 7

    急いでマフラーを巻く君だって同じだろう

    As you hurry to put on your muffler, you feel the same, right?

  • 8

    春が来てしまったら

    Once spring arrives,

  • 9

    違う空の下 歩くことになる

    We will start walking under a different sky.

  • 10

    好きだよとどっちが先に言うのか?

    Who will say they like the other first?

  • 11

    そう 僕たちは意地を張ってた

    Yes, we were simply being stubborn,

  • 12

    会話の途中 不自然なくらい 間が空いてしまうよね

    When we spoke, you left such long pauses it was almost awkward,

  • 13

    本当はここらで告白したくなるんだ

    It really made me want to confess how I feel,

  • 14

    そんな瞳で見つめられたら

    When you look at me with those eyes,

  • 15

    今すぐ君を抱きしめたいと

    It immediately makes me want to squeeze you tight,

  • 16

    衝動的に思うものだろう

    It's like an impulsive urge.

  • 17

    角を一つ遠回りして 少しでも一緒にいたいと

    I take a detour around a corner, wanting to be with you just a moment longer,

  • 18

    アスファルトの隅を回る 枯葉に似ている

    I circle the edge of the asphalt, like a fallen leaf.

  • 19

    長いようで短かった 僕たちの三年間

    The three years we spent together feel at once like an in instant and an eternity,

  • 20

    青春の答えは 後からようやく気づくものらしい

    It seems the answers to youth's questions are only found after it has passed.

  • 21

    結局はどっちも何も言えずに

    In the end we couldn't say anything

  • 22

    ただ 意味のない話ししていた

    and just kept engaging in pointless conversations.

  • 23

    間が空くことが なぜか怖くて 言葉で埋めただけ

    For some reason silence felt frightening, so we filled it with words.

  • 24

    夕焼け 手前で 立ってる僕たちだけど

    We stood right in front of the sunset,

  • 25

    どんな未来が待ってるんだろう

    What future awaits us?

  • 26

    大人になんてなりたくないと

    You say you don't want to become an adult,

  • 27

    駄々をこねて どうなると言うのか?

    But nothing good will come from throwing a tantrum you know?

  • 28

    ねえ ちょっと待って! 君を引き留めて…

    Hey, hang on a second! I hold you back…

  • 29

    好きだよと僕から言おうとしたら

    Just when I thought I'd confess my feelings to you,

  • 30

    君に先に言われるなんて

    To have you confess your feelings first

  • 31

    恋愛ってのは いつもサプライズ ああ 想定外だ

    Reminds me love is always a surprise, ah, it's so unexpected.

  • 32

    好きだよとどっちが先に言うのか?

    Who will say they like the other first?

  • 33

    そう 僕たちは意地を張ってた

    Yes, we were simply being stubborn,

  • 34

    会話の途中 不自然なくらい 間が空いてしまうよね

    When we spoke, you left such long pauses it was almost awkward,

  • 35

    本当はここらで告白したくなるんだ

    It really made me want to confess how I feel,

  • 36

    そんな瞳で見つめられたら

    When you look at me with those eyes,

  • 37

    今すぐ君を抱きしめたいと

    It immediately makes me want to squeeze you tight,

  • 38

    衝動的に思うものだろう

    It's like an impulsive urge.

  • 39

    Wow wow Wow wow Wow wow Yeah Yeah

KeyFunction
Space, 0Play / Pause
Down Arrow,1Play First Line
Up ArrowReplay Current Line
Left ArrowPlay Previous Line
Right ArrowPlay Next Line
ButtonFunctionButtonFunction
Toggle Translation
First Line Previous Line
Current Line Next Line
Loop / Repeat Practice Mode
Focus Mode Recording Mode
Fullscreen Exit Fullscreen