
Yondanda
ラフ×ラフ
站長
Yondanda - ラフ×ラフ
OFFICIAL FULL MV
- Lyrics
- Tamurapan
- Composer
- Tamurapan
- Arrangement
- Tamurapan
- Release Date
- 2026/04/25 ()
Japanese Lyrics Source:https://www.uta-net.com/song/391797/
English Translation
Yondanda
ラフ ×ラフ
rough×laugh
-
1
Let me go!
Let me go!
-
2
Let me go!
Let me go!
-
3
手探りで 息を切らして
Groping my way, out of breath
-
4
何回も涙を懲らしめ続けてきたけど
Though I have kept suppressing my tears many times
-
5
坂道を駆け抜けた時
When I ran through the slope
-
6
誰かの正しさじゃいられないと気づいたんだ
I realized I couldn't stay within someone else's "correctness"
-
7
楽しくなったら笑う
When it becomes fun, I laugh
-
8
嬉しくなったら踊る
When it becomes joyful, I dance
-
9
僕らはありのままが一番さ
For us, being just as we are is the best
-
10
今なら大丈夫だ そのまま走り出せ
It's alright now, just start running like that
-
11
心の声は自分へのシグナル
The voice of the heart is a signal to oneself
-
12
積み上げて来たんだ 単純も悪くない
I've built it up until now, being simple isn't bad either
-
13
誤魔化すような笑顔はもう見せない
I won't show a deceptive smile anymore
-
14
それから僕は もう一度強く
And then, once more, strongly
-
15
ああ かすれそうな空の下 呼んだんだ
Ah, under the sky that seems to be fading, I called out
-
-
16
手に入れて 時に放して
Obtaining it, and sometimes letting it go
-
17
虚しくなるくらい世の中色々あるけど
There are many things in the world, enough to make one feel empty
-
18
“しなやかにもっとしなやかに”
"Be supple, even more supple"
-
19
誰かが歌ってた 時々ふと思い出すんだ
Someone was singing that, sometimes I suddenly remember it
-
20
悲しくなったら泣いて
When it becomes sad, cry
-
21
苦しくなったら伝えてと
When it becomes painful, tell me
-
22
僕をありのまま抱きしめた
You embraced me just as I am
-
23
まだまだ大丈夫だ このまま走り出せ
It's still alright, just keep running like this
-
24
心の奥で声が響き出す
A voice begins to echo deep within my heart
-
25
もしも疲れちゃったら 時々は休んでさ
If you get tired, take a rest sometimes
-
26
足元に揺れる花と視線合わせ
Meet the eyes of the flowers swaying at your feet
-
27
そしたら僕は 気づいてしまう
Then, I end up noticing
-
28
ああ 色とりどり道の上 泣いていた?
Ah, on the colorful road, was I crying?
-
29
Let me go!
Let me go!
-
30
Let me go!
Let me go!
-
-
31
上手に言えない気持ちがある
There are feelings I can't say well
-
32
それが嘘だと思われたくはない
I don't want that to be thought of as a lie
-
33
確かに僕は ふがいないくらい
Certainly, I am to a point of being shiftless
-
34
全然自信はないけど どっかで全身が騒いでる
I have no confidence at all, but somewhere my whole body is stirring
-
35
もうひと息 その域 自分を逃さない
Just one more breath, to that level, I won't let myself escape
-
36
今なら大丈夫だ そのまま走り出せ
It's alright now, just start running like that
-
37
心の声は自分へのシグナル
The voice of the heart is a signal to oneself
-
38
積み上げて来たんだ 単純も悪くない
I've built it up until now, being simple isn't bad either
-
39
誤魔化すような笑顔はもう見せない
I won't show a deceptive smile anymore
-
40
それから僕は もう一度強く
And then, once more, strongly
-
41
誰にも奪わせないと誓った
I vowed not to let anyone take it away
-
42
それから僕は もう一度強く
And then, once more, strongly
-
43
ああ かすれそうな空の下 呼んだんだ
Ah, under the sky that seems to be fading, I called out
-
44
ヤッホー
Yahoo
-
45
呼んだんだ
I called out
-
-
46
ヤッホー
Yahoo
