lyrics-1
translate
0
This song does not have an English translation yet.
站長
2,252

クラクラ - Ado

OFFICIAL FULL MV

Lyrics
meiyo
Composer
meiyo
Arrangement
菅野よう子×SEATBELTS
Release Date
2023/10/05 ()

電視動畫《SPY×FAMILY間諜家家酒》(日語:SPY×FAMILY)第二季片頭曲


Japanese Lyrics Source:https://www.uta-net.com/song/344008/
Translation Source:https://www.youtube.com/watch?v=W_fHWaoQwkw
Lyrics
Comments 0

クラクラくらくら

Ado


Export Lyrics 6
  • 1

    (Question 大胆に演じて)

    (Question Act it out, boldly)

  • 2

    (Question 他愛のない人生)

    (Question A life so unremarkable)

  • 3

    (Question 背反と安寧)

    (Question Betrayal and Serenity)

  • 4

    (Question What? x x x x x)

    (Question What? x x x x x)

  • 5

    真っ二つだね世界は 隠したそれぞれの正義は

    The world is perfectly split in two, Each with it's own hidden sense of right and wrong

  • 6

    拮抗するがらんどう ダマになり重なって

    The antagonistic void, Clumps up and overlaps

  • 7

    (Two-Sided Two-Face)

  • 8

    常識・劣勢・裏の裏

    Common sense, inferiority and the backs of the backs

  • 9

    最後も最期も関係ない

    It doesn't matter if it’s the last or the end

  • 10

    間一髪がスタンダード

    Close calls are the norm

  • 11

    どうにかしてきたんだ

    I've always managed to come through

  • 12

    狂ったストーリー 全てが決まってたように

    A crazy story, as if everything is scripted

  • 13

    のべつ幕無しに異常事態 大抵わけもない

    Extraordinary sitautions never seems to end, It's usually not a big deal

  • 14

    正しい間違いが不安定で

    As the line between the rights and wrongs shift, unstable

  • 15

    裏返しの本音が溜まってゆく

    The inverted true feelings piles up inside

  • 16

    消化する術がないことも

    There is no means to digest it

  • 17

    気付かずに立ち向かうの?

    Are you planning to fight it still, without noticing that?

  • 18

    悲しくなどないけど こんなんじゃまだ

    Not a hint of sorrow, but it's still not enough

  • 19

    100%は分からない

    Still far from comprehending 100%

  • 20

    もう不安など消してしまえたら良いと願って望んで憂い

    In hopes to erase all anxieties, I'm wishing, yearning, and feeling sorrow

  • 21

    そのカーテンが翻ったなら

    If that curtain were to flip over

  • 22

    って理想と現実揺らぐんだ

    The line between dreams and reality would blur

  • 23

    クラクラ

    Kura Kura

  • 24

    身一つで生き抜いた 土砂降りに固まる不平不満

    Struggled to survive with only oneself, Complaints and dissatisfactions gets solidified by the rain

  • 25

    逆行する世界も たまに味方となって

    Even the world that goes against the tide

  • 26

    (Two-Sided Two-Face)

  • 27

    正義で正義に抗うの?

    Fighting justice with justice?

  • 28

    サイコロ振っても平行線

    It's a parallel line, even if we roll the dice

  • 29

    どうして? なんで世界はドラマみたいにうまくいかないのだろう

    Why? Why doesn’t the world work out perfectly like it does on tv shows?

  • 30

    冴えないジョークで笑えたあの頃のように

    Like the days when we could laugh at dull jokes

  • 31

    特別はいつも目の前にある

    Special moments are always right before our eyes

  • 32

    大抵わけもない日常

    It's usually just, simple days

  • 33

    寂しい言葉がフラッシュバックしてる

    Lonely words are flashing back

  • 34

    泣いてしまえたら楽だったかな

    Would it have been easier if I could just cry?

  • 35

    どっち付かずで嫌になるな 守りたいものは何?

    It's frustrating feeling indecisive, What is it that I want to protect?

  • 36

    知らないことばっかだ こんなんじゃまだ

    Not a sign of knowing, it's still not enough

  • 37

    1%にも満たない

    Still far from a mere 1%

  • 38

    って悩んで学んで繰り返し

    Worrying, learning, going around in circles

  • 39

    少しずつ見えてきた未来

    Little by little, the future begins to come into view

  • 40

    正しい間違いが不安定で

    As the line between the rights and wrongs shift, unstable

  • 41

    裏返しの本音が溜まってゆく

    The inverted true feelings piles up inside

  • 42

    消化する術がないことも

    There is no means to digest it

  • 43

    気付かずに立ち向かうの?

    Are you planning to fight it still, without noticing that?

  • 44

    悲しくなどないけど こんなんじゃまだ

    Not a hint of sorrow, but it's still not enough

  • 45

    100%は分からない

    Still far from comprehending 100%

  • 46

    もう不安など消してしまえたら良いと願って望んで憂い

    In hopes to erase all anxieties, I'm wishing, yearning, and feeling sorrow

  • 47

    そのカーテンが翻ったなら

    If that curtain were to flip over

  • 48

    って理想と現実揺らぐんだ

    The line between dreams and reality would blur

  • 49

    クラクラ

    Kura Kura

  • 50

    (Question 大胆に演じて)

    (Question Act it out, boldly)

  • 51

    (Question 他愛のない人生)

    (Question A life so unremarkable)

  • 52

    (Question 背反と安寧)

    (Question Betrayal and Serenity)

  • 53

    (Question What? x x x x x)

    (Question What? x x x x x)

KeyFunction
Space, 0Play / Pause
Down Arrow,1Play First Line
Up ArrowReplay Current Line
Left ArrowPlay Previous Line
Right ArrowPlay Next Line
ButtonFunctionButtonFunction
Toggle Translation
First Line Previous Line
Current Line Next Line
Loop / Repeat Practice Mode
Focus Mode Recording Mode
Fullscreen Exit Fullscreen